定 價:¥77.00
作 者: | 楊芙蓉 |
出版社: | 中國水利水電出版社 |
叢編項(xiàng): | |
標(biāo) 簽: | 暫缺 |
ISBN: | 9787517065692 | 出版時間: | 2018-10-01 | 包裝: | |
開本: | 16開 | 頁數(shù): | 字?jǐn)?shù): |
目 錄
第一章 翻譯綜述
第一節(jié) 翻譯的界定與分類
第二節(jié) 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與過程
第三節(jié) 翻譯對譯者的素質(zhì)要求
第二章 英漢語言對比與翻譯
第一節(jié) 英漢詞匯對比與翻譯
第二節(jié) 英漢句式對比與翻譯
第三節(jié) 英漢語篇對比與翻譯
第三章 跨文化視角下的翻譯理論研究
第一節(jié) 文化以及文化翻譯的定義
第二節(jié) 中西文化翻譯觀
第三節(jié) 文化翻譯的原則與策略
第四章 跨文化視角下的翻譯實(shí)踐應(yīng)用
第一節(jié) 習(xí)語文化翻譯
第二節(jié) 典故文化翻譯
第三節(jié) 節(jié)日文化翻譯
第四節(jié) 飲食文化翻譯
第五章 文學(xué)翻譯理論研究
第一節(jié) 文學(xué)翻譯的界定與性質(zhì)
第二節(jié) 文學(xué)翻譯的過程與理論基礎(chǔ)
第三節(jié) 文學(xué)翻譯的審美性
第六章 文學(xué)翻譯實(shí)踐應(yīng)用
第一節(jié) 詩歌翻譯
第二節(jié) 小說翻譯
第三節(jié) 散文翻譯
第四節(jié) 戲劇翻譯
第七章 實(shí)用文體翻譯理論研究
第一節(jié) 文體與實(shí)用文體
第二節(jié) 實(shí)用文體翻譯綜述
第八章 實(shí)用文體翻譯實(shí)踐應(yīng)用
第一節(jié) 商務(wù)文體翻譯
第二節(jié) 廣告文體翻譯
第三節(jié) 旅游文體翻譯
第四節(jié) 影視文體翻譯