注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)語言文字作家作品與雙語雙方言

作家作品與雙語雙方言

作家作品與雙語雙方言

定 價:¥36.00

作 者: 盧卓群
出版社: 華中師范大學(xué)出版社
叢編項: 華中語學(xué)論庫
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787562279662 出版時間: 2017-10-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 180 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  隨著歷史的發(fā)展,社會的進(jìn)步,科技的發(fā)達(dá),語言學(xué)在整個世界范圍內(nèi)越來越展示出強大的活力和能量。中國語言學(xué)是世界語言學(xué)的重要組成部分。為了對中國語言學(xué)事業(yè)有所推動,我們組織撰寫“華中語學(xué)論庫”。作為專用名稱,這里的“語學(xué)”主要指漢語語言學(xué),近期的15年時間里以現(xiàn)代漢語語法專題研究為重點。“語學(xué)論庫”,這是漢語語言學(xué)研究的一個系統(tǒng)工程,如果將來主客觀條件具備,在研究范圍上可以不斷擴大,在研究時間上可以無限延展,在研究隊伍上可以輩輩交接,代代傳承?!叭A中”一詞,既跟研究隊伍的華中群體相關(guān),又跟華中師范大學(xué)出版社的名稱相關(guān)。漢語語言學(xué)源遠(yuǎn)流長。千百年來,特別是《馬氏文通》出版以來,尤其是20世紀(jì)70年代之后,由于一代代學(xué)者的不懈努力,漢語語言學(xué)沿著“創(chuàng)業(yè)一拓新一發(fā)展”的軌道不斷推進(jìn)。目前,漢語語言學(xué)所統(tǒng)括的漢語語法學(xué)、漢語語音學(xué)、漢語方言學(xué)、漢語詞匯學(xué)、漢語語用學(xué)等學(xué)科,都已出現(xiàn)了初步繁榮的喜人局面。但是,初步繁榮并不意味著已經(jīng)成熟。對于語言學(xué)這樣一門社會科學(xué)來說,成熟與不成熟的突出標(biāo)志,應(yīng)該是學(xué)派或流派是否已經(jīng)形成。在這一點上,科學(xué)跟藝術(shù)情況相同。比方說,我國的京劇表演藝術(shù)已經(jīng)達(dá)到了成熟的高峰,基本的表現(xiàn)就是形成的這“派”那“派”,只要一提到“梅派”和“程派”,稍有京劇表演藝術(shù)知識的人就會知道這是兩個具有各自特點的著名流派。又比方說,我國的書法藝術(shù)早已達(dá)到了成熟的高峰,基本的表現(xiàn)就是形成了這“體”哪:“體”,只要一提到“顏體”,稍有書法藝術(shù)知識的人就會知道它是不同于“柳體”“歐體”等的有獨特風(fēng)格的書寫體,甚至還會知道顏真卿打破了“書貴瘦硬”的傳統(tǒng)書風(fēng),開創(chuàng)了二王體系之外的新體。然而,漢語語言學(xué)的各門學(xué)科,即使是其中發(fā)展速度快的現(xiàn)代漢語語法學(xué),仍然缺乏顯示成熟的任何標(biāo)志,距離真正成熟實際上還十分遙遠(yuǎn)。當(dāng)今的漢語語言學(xué),面臨的主要問題是“二求”:一求創(chuàng)建理論和方法,二求把事實弄清楚。這是互補互促而又互成因果的兩個問題。沒有理論和方法的成熟,一門學(xué)科不可能是成熟的。而理論和方法的創(chuàng)建,是學(xué)者們長期深入研究的成果,是有效地進(jìn)行群體性思考、獨立性思考和開拓性思考的結(jié)晶。因此,必然帶有鮮明的個性,帶有學(xué)派的印記,反映一派學(xué)者的思想體系、研究特點和總體成就。另一方面,沒有對事實的清楚了解,理論和方法的創(chuàng)建便成為空中樓閣。從現(xiàn)代漢語語法研究來說,之所以至今尚未成熟,自成體系的理論和方法之所以尚未創(chuàng)立起來,根本的原因還是對事實的了解基本上仍然處于朦朧的狀態(tài)。真正適合于我國語言文字的理論和方法,最終只能產(chǎn)生在我國語言文字的沃土之上。因此,應(yīng)該強調(diào)“研究植根于漢語泥土,理論生發(fā)于漢語事實”。不然,我國的漢語語言學(xué)在世界語言學(xué)中就可能永遠(yuǎn)處于附庸的地位,就永遠(yuǎn)不會有跟國外理論對等交流的時候。

作者簡介

暫缺《作家作品與雙語雙方言》作者簡介

圖書目錄

作家作品中的雙語雙方言現(xiàn)象
試論香港作家作品中的成語運用
港臺話中的“要”、“不要”和“要不要”
臺、港口語中的“可以”和“不可以”
附:港臺話中的“不要”、“不可以”和相關(guān)的問題
梁鳳儀作品中凝固性短語的雙語現(xiàn)象試析
試論港臺作家作品對港臺詞語的詮釋方式
香港作家作品中的文言因素
香港電視劇國語版中的句末語助詞
——兼及香港作家作品中的句末語助詞
港臺作家作品中的熟語變異現(xiàn)象之我見
文學(xué)作品中對方言土語的情節(jié)性詮釋
——以武漢作家作品為例
地方色彩的普通話與方言小品
——田克兢方言小品中的“普通話”研討
“誤譯”的積極意義
雙語雙方言的相關(guān)問題
語言接觸的文化背景
語言混合和語言替代的文化背景
當(dāng)今音譯外來詞的詞義蛻變
語言中文化因素的多層面剖析
——讀張德鑫《中外語言文化漫議》
“望文生義”的語言心理和漢語音譯外來詞
語言札記
也談“麻木”
說“可樂”
皮袋·酒瓶·成語
成語結(jié)構(gòu)和漢民族社會文化背景
老外眼里的“老外”
唱流行歌曲和推廣普通話
“八毛二”和“蘇哈子”
——談?wù)務(wù)Z言美
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號