注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科宗教宗教知識(shí)讀物中國(guó)人關(guān)于神與靈的觀念(精)

中國(guó)人關(guān)于神與靈的觀念(精)

中國(guó)人關(guān)于神與靈的觀念(精)

定 價(jià):¥72.00

作 者: (英)理雅各
出版社: 福建教育出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787533477349 出版時(shí)間: 2018-04-01 包裝:
開(kāi)本: 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《中國(guó)人關(guān)于神與靈的觀念》為“西方思想文化譯叢”之一。作者理雅各,英國(guó)近代著名漢學(xué)家,第一個(gè)系統(tǒng)研究、翻譯中國(guó)古代經(jīng)典的人。他與法國(guó)學(xué)者顧賽芬、德國(guó)學(xué)者衛(wèi)禮賢并稱漢籍歐譯三大師。本書(shū),是理雅各為美國(guó)傳教士文惠廉的《論將Elohim和Theos正確地譯為漢語(yǔ)的辯護(hù)文》而作,通過(guò)引述經(jīng)史子集中有關(guān) “神”、“上帝”、“靈”等概念與基督教信仰中的God對(duì)比,論證中國(guó)人關(guān)于神與靈的觀念,內(nèi)容涉獵西方多種文化與語(yǔ)言的比較。

作者簡(jiǎn)介

  理雅各(James Legge,詹姆斯?萊格,1815年-1897年),英國(guó)蘇格蘭著名漢學(xué)家。曾在香港主持英華書(shū)院。幾乎譯畢儒家《十三經(jīng)》,1861年至1891年相繼出版《中國(guó)經(jīng)典》(The Chinese Classics五卷,包括《論語(yǔ)》、《大學(xué)》、《中庸》、《孟子》、《書(shū)經(jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》及《春秋左傳》)、《中國(guó)圣典》(The Sacred Books of China,六卷,包括《書(shū)經(jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》、《孝經(jīng)》、《易經(jīng)》、《禮記》、《道德經(jīng)》和《莊子》等)、《沙門(mén)法顯自記游天竺事》(1885)和《大秦景教流行中國(guó)碑》(1888);撰有《中國(guó)人關(guān)于神與靈的觀念》(1852)、《孔子生平》(1867)、《孟子生平》(1875)和《中國(guó)宗教》(1880)等著作。

圖書(shū)目錄

譯文凡例 

前  言 

譯  序  神與上帝之爭(zhēng)  

 

導(dǎo)  言  

第一章  中國(guó)人認(rèn)識(shí)真神,他們的宗教就是一神教

第二章  Elohim與God都是關(guān)聯(lián)術(shù)語(yǔ)。最精準(zhǔn)的漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)上帝是真神的進(jìn)一步證明

第三章  論希臘術(shù)語(yǔ)Theos,以及在印度和中國(guó)用于翻譯《圣經(jīng)》中God的幾個(gè)術(shù)語(yǔ)

第四章  論新教傳教士用于Spirit這個(gè)詞的幾個(gè)不同的漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ),即:神、靈、風(fēng)

 

術(shù)語(yǔ)、地名中英參照表

人名索引

書(shū)名索引

譯后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)