定 價:¥58.00
作 者: | 楊曉榮 |
出版社: | 華東師范大學出版社 |
叢編項: | 中外語言文學字術(shù)文庫 |
標 簽: | 暫缺 |
ISBN: | 9787567566033 | 出版時間: | 2018-01-01 | 包裝: | |
開本: | 16開 | 頁數(shù): | 220 | 字數(shù): |
**編 總論
第一章 翻譯批評基本概念
1.1 什么是翻譯批詞
1.2 翻譯批評的性質(zhì)
1.3 翻譯批評的種類
第二章 翻譯批評基本原則
2.1 翻譯批評的目的和功能
2.2 翻譯批評的意義
2.3 翻譯批評的原則
第三章 翻譯批評的主體、客體和參照系
3.1 翻譯批評的視角
3.2 翻譯批評的主體:誰來批評
3.3 翻譯批評的客體:批評什么
3.4 批評的參照系:根據(jù)什么
第四章 翻譯批評的層次和方法
4.1 翻譯層次說和翻譯批評的層次
4.2 翻譯批評的方法
第二編 翻譯標準研究
第五章 翻譯批評的依據(jù):翻譯標準
5.1 引子:翻譯標準的是與非
5.2 討論的出發(fā)點
5.3 翻譯標準研究回顧
5.4 翻譯的行業(yè)標準
5.5 翻譯標準的哲學觀
第六章 翻譯標準探索
6.1 第三種狀態(tài):多元之間的協(xié)調(diào)
6.2 翻譯標準的依據(jù):條件
6.3 翻譯標準制約因素分析
第七章 翻譯批評標準的傳統(tǒng)思路和現(xiàn)代視野
7.1 引言
7.2 對傳統(tǒng)譯學如何看
7.3 傳統(tǒng)譯學中的翻譯標準
7.4 新思路,新視角
7.5 結(jié)語
附錄
附錄一 翻譯批評性質(zhì)再認識
附錄二 翻譯本質(zhì)與翻譯標準研究綜述:1977—
參考文獻總目
后記