目錄
**章 語篇翻譯概論 1
本章要求 1
漢英筆譯和英漢筆譯的聯(lián)系與區(qū)別 1
語篇翻譯和單句翻譯的關系 2
新環(huán)境對翻譯能力的新要求 4
如何提高自身的筆譯能力 6
課后練習 8
本章附件:課外閱讀書目推薦 8
第二章 語篇中的銜接和連貫 9
本章要求 9
原文欣賞 9
翻譯準備 10
翻譯講解 11
課后練習 14
第三章 在語境中理解原文 15
本章要求 15
原文欣賞 15
翻譯準備 15
翻譯講解 16
課后練習 18
第四章 在譯文中保留原文特征 20
本章要求 20
原文欣賞 20
翻譯準備 20
翻譯講解 21
課后練習 22
第五章 翻譯中的文化因素 23
本章要求 23
原文欣賞 23
翻譯準備 24
翻譯講解 26
課后練習 29
本章附件:關于翻譯中文化因素的名人名言 30
第六章 古文的翻譯與篇章理解(1) 31
本章要求 31
原文欣賞 31
翻譯準備 31
翻譯講解 32
課后練習 34
第七章 古文翻譯與篇章理解(2) 35
本章要求 35
原文欣賞 35
翻譯準備 35
翻譯講解 36
課后練習 37
第八章 篇章 翻譯的多樣性(1) 38
本章要求 38
原文欣賞 38
翻譯準備 39
翻譯對比 39
課后練習 42
第九章 篇章翻譯的多樣性(2) 45
本章要求 45
原文欣賞 45
翻譯準備 46
翻譯對比 46
課后練習 49
第十章 說明文的翻譯 73
本章要求 73
原文欣賞 73
翻譯準備 73
翻譯講解 74
課后練習 78
第十一章 旅游景點的翻譯 80
本章要求 80
原文欣賞 80
翻譯準備 81
翻譯講解 81
課后練習 85
本章附件:地名的翻譯 87
第十二章 小說的翻譯 92
本章要求 92
原文欣賞 92
翻譯準備 93
翻譯講解 93
課后練習 97
第十三章 散文的翻譯 98
本章要求 98
原文欣賞 98
翻譯準備 99
翻譯講解 99
課后練習 102
第十四章 字幕的翻譯 103
本章要求 103
原文欣賞 103
翻譯準備 106
翻譯講解 106
課后練習 110
第十五章 詩歌的翻譯 112
本章要求 112
原文欣賞 112
翻譯準備 114
翻譯講解 115
課后練習 118
第十六章 八級翻譯真題訓練 121
本章要求 121
原文欣賞 121
翻譯準備 121
翻譯講解 122
課后練習 123
參考文獻 125
附錄1:各章 參考答案 127
附錄2:歷年專八漢英翻譯真題(1995-2016) 152
附錄3:翻譯資格考試真題及答案 165