注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)工具書(shū)外語(yǔ)工具書(shū)鏖戰(zhàn)英文合同:英文合同的翻譯與起草(第三版)

鏖戰(zhàn)英文合同:英文合同的翻譯與起草(第三版)

鏖戰(zhàn)英文合同:英文合同的翻譯與起草(第三版)

定 價(jià):¥78.00

作 者: 王相國(guó)
出版社: 中國(guó)法制出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787509392577 出版時(shí)間: 2013-09-01 包裝:
開(kāi)本: 16 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)從英文合同的翻譯、起草總體原則,英文合同的閱讀,封面與目錄,英文合同的前言,英文合同的通用條款,英文合同的專用條款,技術(shù)性事項(xiàng)等內(nèi)容對(duì)于如何翻譯起草一份專業(yè)的英文合同做了詳細(xì)的闡述,并附有數(shù)份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻譯實(shí)踐中的點(diǎn)滴體會(huì),一定能夠給正處于與英文合同鏖戰(zhàn)中的讀者們以啟迪和幫助。

作者簡(jiǎn)介

  王相國(guó),副教授,華中科技大學(xué)MTI學(xué)院兼職導(dǎo)師,武漢惠傳翻譯咨詢有限公司翻譯總監(jiān)。主要興趣領(lǐng)域?yàn)榉煞g、專門(mén)用途英語(yǔ),代表作為《鏖戰(zhàn)英文合同》。在法律翻譯實(shí)務(wù)領(lǐng)域擁有近二十年經(jīng)驗(yàn),曾為國(guó)際頂*律師事務(wù)所、500強(qiáng)公司、政府機(jī)關(guān)、金融機(jī)構(gòu)翻譯審校過(guò)的各類文書(shū)逾千萬(wàn)字;為法律實(shí)務(wù)界舉辦過(guò)法律語(yǔ)言、翻譯、法律文書(shū)起草等方面的培訓(xùn)、專場(chǎng)講座數(shù)十場(chǎng),受益者遍及全國(guó)。

圖書(shū)目錄

第一章 英文合同翻譯起草的總體原則

第一節(jié) 英文合同翻譯的語(yǔ)言要求 

第二節(jié) 英文合同翻譯的制度難題

第二章 英文合同的閱讀

第一節(jié) 英文合同的結(jié)構(gòu)(Structure)

第二節(jié) 瀏覽(Skimming)

第三節(jié) 聯(lián)想(Association)

第四節(jié) 研究(Studying)

第三章 封面與目錄

第一節(jié) 合同封面 (Cover)

第二節(jié) 合同目錄 (Contents)

第四章 英文合同的前言

第一節(jié) 開(kāi)場(chǎng)白部分(Commencement/Introduction)

第二節(jié) 鑒于條款(Whereas Clause)

第三節(jié) 過(guò)渡條款(Transition)

第五章 英文合同的通用條款

第一節(jié) 定義與解釋條款(Definition and Interpretation)

第二節(jié) 合同效力相關(guān)條款(Validity)

第三節(jié) 轉(zhuǎn)讓條款(Assignment and Delegation)

第四節(jié) 擔(dān)保條款(Warranty)

第五節(jié) 期限與終止條款(Term and Termination)

第六節(jié) 違約條款(Default)

第七節(jié) 不可抗力條款(Force Majeure)

第八節(jié) 仲裁條款(Arbitration)

第九節(jié) 管轄法條款(Governing Law)

第十節(jié) 保密條款(Confidentiality)

第十一節(jié) 賠償條款(Indemnification)

第十二節(jié) 通知條款(Notices)

第六章 英文合同的專用條款

第一節(jié) 法律英語(yǔ)經(jīng)典表達(dá)

第二節(jié) 合同常用詞詞義的選擇

第三節(jié) 合同常見(jiàn)句式調(diào)整

第四節(jié) 合同長(zhǎng)句的翻譯技巧

第五節(jié) 合同翻譯實(shí)例

第七章 技術(shù)性事項(xiàng)

第一節(jié) 英文合同翻譯起草中的若干禁忌

第二節(jié) 計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)工具的使用

練習(xí)題參考答案

 

第二節(jié) 合同常用詞詞義的選擇

第三節(jié) 合同常見(jiàn)句式調(diào)整

第四節(jié) 合同長(zhǎng)句的翻譯技巧

第五節(jié) 合同翻譯實(shí)例

第七章 技術(shù)性事項(xiàng)

第一節(jié) 英文合同翻譯起草中的若干禁忌

第二節(jié) 計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)工具的使用

練習(xí)題參考答案


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)