注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書科學(xué)技術(shù)醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作(精)

生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作(精)

生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作(精)

定 價:¥65.00

作 者: 暫缺
出版社: 湖南大學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787566713834 出版時間: 2017-11-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作對于非英語母語的醫(yī)學(xué)科技工作者來說難度很大。《生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作》從策略、論文敘述、語言三個方面,分別介紹了英語論文的寫作技巧,包括科技論文的結(jié)構(gòu)、審稿人評判標(biāo)準(zhǔn)、論文各部分寫作技巧、如何回復(fù)編輯與審稿人等,內(nèi)容詳細(xì)、實用?!渡镝t(yī)學(xué)論文翻譯與寫作》可作為生物醫(yī)學(xué)科研工作者的參考書,也可作為生物醫(yī)學(xué)專業(yè)英語論文寫作教材。

作者簡介

暫缺《生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作(精)》作者簡介

圖書目錄

章 生物醫(yī)學(xué)論文概述
節(jié) 生物醫(yī)學(xué)論文及其常見類型
第二節(jié) 生物醫(yī)學(xué)論文基本格式
第二章 生物醫(yī)學(xué)論文與其他科技論文的異同點
節(jié) 生物醫(yī)學(xué)論文的語言文體特征
第二節(jié) 生物醫(yī)學(xué)論文的基本要求
第三節(jié) 生物醫(yī)學(xué)論文與其他科技論文的異同點
第三章 文獻(xiàn)檢索對于生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作的重要性
節(jié) 醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)檢索基本概念與一般步驟
第二節(jié) 常見醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)檢索數(shù)據(jù)庫及檢索技巧
第三節(jié) 醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)檢索漏檢、誤檢分析及對策
第四章 題目與摘要翻譯與寫作的基本方法
節(jié) 題目的重要性
第二節(jié) 命題的原則與要求
第三節(jié) 題目字?jǐn)?shù)要求
第四節(jié) 題目常見結(jié)構(gòu)及翻譯技巧
第五節(jié) SCI論文摘要的作用與基本類型
第六節(jié) 摘要的主要內(nèi)容及字?jǐn)?shù)要求
第七節(jié) 摘要中英語時態(tài)和語態(tài)要求
第八節(jié) 英文摘要中常用表達(dá)方式及單復(fù)數(shù)表達(dá)
第九節(jié) 醫(yī)學(xué)論文英文摘要的翻譯原則與實例分析
第十節(jié) 摘要翻譯細(xì)節(jié)注意事項
第十一節(jié) 關(guān)鍵詞的類型與數(shù)目
第十二節(jié) 關(guān)鍵詞的選擇和格式
第五章 前言部分翻譯與寫作的基本方法
節(jié) 前言的意義與作用
第二節(jié) 前言的結(jié)構(gòu)構(gòu)成及主要內(nèi)容
第三節(jié) 撰寫前言的基本要求與時機
第四節(jié) 前言中的參考文獻(xiàn)
第五節(jié) 前言中常用的時態(tài)和英語表達(dá)方式
第六節(jié) 撰寫前言的技巧及注意事項
第六章 方法部分翻譯與寫作的基本方法
節(jié) 方法部分的意義及作用
第二節(jié) 方法的構(gòu)成以及主要內(nèi)容
第三節(jié) 方法中小標(biāo)題的使用
第四節(jié) 如何寫好方法部分
第五節(jié) 方法寫作的常見問題及建議
第六節(jié) 方法寫作中的注意事項
第七章 結(jié)果部分翻譯與寫作的基本方法
節(jié) 結(jié)果的重要性和目的
第二節(jié) 結(jié)果的主要內(nèi)容
第三節(jié) 結(jié)果的寫作方法
第四節(jié) 結(jié)果中小標(biāo)題的翻譯方法
第六節(jié) 結(jié)果部分寫作中常見問題和注意事項。
第八章 討論部分翻譯與寫作的基本方法
節(jié) 討論的基本框架與內(nèi)容
第二節(jié) 討論寫作案例分析
第三節(jié) 討論寫作注意事項
第九章 論文圖表內(nèi)容翻譯與寫作的基本方法
節(jié) 圖與表在科技論文中的作用
第二節(jié) 圖的繪制與使用
第三節(jié) 表的繪制與使用
第四節(jié) 表頭與圖注的書寫方式
第五節(jié) 圖表中常用的表達(dá)以及時態(tài)
第十章 參考文獻(xiàn)合理引用對于提升論文翻譯與寫作質(zhì)量的重要性
節(jié) 正確使用參考文獻(xiàn)的意義
第二節(jié) 如何正確合理地引用參考文獻(xiàn)
第三節(jié) 致謝
第十一章 生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作難點分析
節(jié) 詞匯的特點及精準(zhǔn)翻譯
第二節(jié) 句子的特點及合理轉(zhuǎn)換方法
第三節(jié) 時態(tài)特點及準(zhǔn)確選擇
第十二章 生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作常用詞語與句型
節(jié) 題目和摘要翻譯中常見詞語及句型
第二節(jié) 前言寫作中常見詞語與句型
第三節(jié) 方法翻譯中常見詞語與句型
第四節(jié) 結(jié)果翻譯中常見詞語與句型
第五節(jié) 討論寫作中常見詞語與句型
第六節(jié) 過渡詞的使用
第七節(jié) 生物醫(yī)學(xué)論文中容易誤用的詞語
第十三章 生物醫(yī)學(xué)論文翻譯與寫作常用軟件及使用方法
節(jié) SDL Trados Studio(塔多思)
第二節(jié) MemoQ
第三節(jié) Wordfast
第四節(jié) Lingoes(靈格斯)
第五節(jié) 雅信CAT
第六節(jié) 雪人CAT
附錄1 醫(yī)學(xué)職務(wù)及職稱常見標(biāo)準(zhǔn)縮寫
附錄2 醫(yī)學(xué)院、醫(yī)院科室名稱常見標(biāo)準(zhǔn)縮寫

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號