朱曼華,畢業(yè)于軍委總參解放軍外院,1995年9月獲中國譯協(xié)頒發(fā)的資深翻譯家證書,曾任首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語系主任,兼任歐美同學(xué)會(huì)留美分會(huì)副會(huì)長等職務(wù)。2001年10月中旬,曾以大會(huì)秘書長名義,代表歐美同學(xué)會(huì)、北京大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院、中國國際文化交流中心等單位親自發(fā)起、組織并主持了在北京大學(xué)召開的“中西文化交流:詩歌翻譯學(xué)術(shù)思想和成就研討會(huì)”。會(huì)上他提出了讓“中國文化走向世界:影響人類未來”的口號(hào)。他以Manfield Zhu署名寫的英文詩《清西陵的黃昏》等曾被世界詩協(xié)編入美國出版的《2005年好的詩人好的詩》(The Best Poets and the Best Poems of 2005)。