琳達·哈琴(Linda Hutcheon),歐美地區(qū)十分活躍的加拿大籍文藝理論家、評論家和研究者,加拿大多倫多大學英語與比較文學系名譽教授。曾經(jīng)是著名的全美現(xiàn)代語言學會(the Modem Language Association of America)執(zhí)行委員會成員(1993-1996).并于2000年當選該學會第119任主席。1998年榮獲當年度的“諾思羅普”弗萊研究和教學獎”,并被認為是弗萊的學術繼承人。自20世紀90年代始,其許多著述被陸續(xù)譯介到中國。其中《加拿大后現(xiàn)代:當代加拿大英語小說研究》(The Canadian Postmodern:A Study of Contemporary English-Canadian Fiction,1988)、《后現(xiàn)代主義詩學:歷史、理論、小說》(A Poetics of Postmodernism:History,Theory,F(xiàn)iction,1988)、《后現(xiàn)代主義政治》(The Politics of Postmodernism,1989,2002)、《論戲仿:二十世紀藝術形式的啟示》(爿Theo,y of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms,2000)和《反諷之鋒芒:反諷的理論及政見》(Irony's Edge: The Theoryand Politics of Irony,1994)等著作對中國的后現(xiàn)代主義研究產(chǎn)生了很大的影響。西沃恩·奧弗林(Siobhan o'Flynn)加拿大多倫多大學加拿大文化研究項目的高級講師,加拿大電影中心媒體實驗室的OCADU/CFC媒體實驗室的兼職研究生教師。任傳霞,文學博士,現(xiàn)為山東師范大學文學院副教授,學術興趣集中在文學理論、改編研究方面。出版專著《中國文學理論的現(xiàn)代性之維》(吉林文史出版社 2007),合著《現(xiàn)代性與民族性——中國文學理論建設的雙重追求》(社會科學文獻出版社 2005)、《網(wǎng)絡文藝論綱》(山東教育出版社 2014)等。