注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科哲學(xué)美學(xué)文學(xué)翻譯與語言審美

文學(xué)翻譯與語言審美

文學(xué)翻譯與語言審美

定 價:¥83.00

作 者: 劉士聰 著
出版社: 南開大學(xué)出版社
叢編項: 南開百年學(xué)術(shù)文庫
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787310058044 出版時間: 2019-06-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

暫缺《文學(xué)翻譯與語言審美》簡介

作者簡介

暫缺《文學(xué)翻譯與語言審美》作者簡介

圖書目錄

前言
一、翻譯論文
1.加強文學(xué)經(jīng)典翻譯研究
2.談譯者的語言審美意識
——評閱第四屆“《英語世界》杯”譯文感想
3.《漢英·英漢美文翻譯與鑒賞》前言
4.關(guān)于《紅樓夢》文化內(nèi)容的翻譯
5.《紅樓譯評》序言
6.論散文翻譯中的節(jié)奏
7.試論以主/述位作翻譯單位
8.文學(xué)翻譯中繪畫因子的借用
9.文學(xué)作品漢譯英過程中文化因素的處理
10.關(guān)于“學(xué)地道英語”
11.“工夫在詩外”
——兼談讀書之于譯者的重要性
12.不拘一格培養(yǎng)文學(xué)翻譯人才
二、書評與序言
13.介紹一部中國散文經(jīng)典譯作
——兼談戴維·波拉德的漢英翻譯藝術(shù)
14.《紅樓夢》翻譯系統(tǒng)研究的良好開端
15.漢英翻譯能力研究
——理論與實踐相結(jié)合的課題
16.《曹植詩歌英譯》序言
17.提高審美修養(yǎng)
——譯者成長之路(代序)
三、短論
18.如何做好中國文學(xué)作品外譯
19.翻譯人才何時有?
20.讀書·審美·修養(yǎng)
21.寫好英語句子
——永遠(yuǎn)的基本功
22.譯好句子
23.談再現(xiàn)文章內(nèi)蘊
24.簡說散文的“情韻”與翻譯
25.關(guān)于中國古代散文英譯的幾點考慮
26.學(xué)習(xí)英語要朗讀

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號