注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書科學技術航空、航天航空、航天醫(yī)學中醫(yī)基本名詞術語英譯研究

中醫(yī)基本名詞術語英譯研究

中醫(yī)基本名詞術語英譯研究

定 價:¥42.00

作 者: 李照國
出版社: 世界圖書出版公司
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787519204822 出版時間: 2017-01-01 包裝:
開本: 16開 頁數: 253 字數:  

內容簡介

  為了從根本上解決中醫(yī)對外交流和傳播過程中的語言問題,20世紀70年代以來,海內外不少學者開始對中醫(yī)英語翻譯——特別是名詞術語的翻譯——進行實踐總結和理論研究,提出了許多頗具建設性的意見和建議,編寫出版了一些較為規(guī)范的中醫(yī)英文教材和漢英中醫(yī)詞典。有的學者還撰寫了較為系統(tǒng)的研究文章,探討了中醫(yī)基本名詞術語英語翻譯存在的問題及應采取的應對策略,在中醫(yī)英語翻譯的理論研究方面做了許多開創(chuàng)性的工作,為此后中醫(yī)英語翻譯的深入發(fā)展奠定了學術基礎。

作者簡介

  李照國,男,1961年出生,陜西三原人,英語語言文學學士、語言學與應用語言學碩士、中醫(yī)學博士、翻譯學博士后?,F為上海師范大學外國語學院教授、院長,農工民主黨上海師范大學委員會主委,上海市政協(xié)委員,國家中華思想文化術語傳播工程專家委員會委員,世界中醫(yī)藥學會聯合會翻譯專業(yè)委員會會長,世界衛(wèi)生組織IcD一11傳統(tǒng)醫(yī)學部分(WHO/ICTM)術語工作組專家,世界標準化組織中醫(yī)藥國際標準化技術委員會(ISO/TC249)術語工作組專家,全國科技名詞審定委員會中醫(yī)委員會委員,Journal of Integrativ Medicine雜志常務編委及專欄撰稿人。先后撰寫出版《中醫(yī)翻譯導論》等學術著作26部及《月落閑閣》等雜文集5部,先后翻譯出版《黃帝內經》《難經》等譯著25部,在國內外學術刊物上發(fā)表研究論文160余篇。先后主持國家社會科學基金項目2項、省部級項目6項。所主講的“國學典籍英譯”為上海市精品課程,獲上海市教學成果一等獎。

圖書目錄

第一章 概述
第二章 中醫(yī)基本名詞術語英譯概述
第一節(jié) 基本概念和術語的翻譯
第二節(jié) 臨床診療術語的翻譯
第三節(jié) 中藥方劑術語的翻譯
第三章 中醫(yī)基本理論概念和術語的英譯研究
第一節(jié) 中醫(yī)學科名稱的翻譯研究
第二節(jié) 陰陽學說基本概念的翻譯研究
第三節(jié) 五行學說基本概念的翻譯研究
第四章 藏象學說基本概念和術語的翻譯研究
第一節(jié) 臟腑基本概念的翻譯研究
第二節(jié) 五臟基本概念的翻譯研究
第三節(jié) 六腑基本概念的翻譯研究
第四節(jié) 奇恒之腑基本概念翻譯研究
第五章 氣精血津液基本概念的翻譯研究
第一節(jié) 氣之基本概念翻譯研究
第二節(jié) 精之基本概念翻譯研究
第三節(jié) 血之基本概念翻譯研究
第四節(jié) 津液基本概念翻譯研究
第六章 經絡學說基本概念的翻譯研究
第七章 形體官竅基本概念的翻譯研究
第一節(jié) 形體結構基本概念的翻譯研究
第二節(jié) 官竅基本概念的翻譯研究
……
第八章 病因學說基本概念的翻譯研究
第九章 病機學說基本概念的翻譯研究
第十章 中醫(yī)養(yǎng)生預防基本概念的翻譯研究
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號