項(xiàng)元汴,明代著名收藏家、鑒賞家。工繪畫,兼擅書法,造詣極深。本書中圖片概由其描繪所呈,別致而有感染力,可見其對古瓷的理解與藝術(shù)修養(yǎng)之精深,歷經(jīng)四百多年后仍為世人所喜愛。1868年1月,英國醫(yī)生卜士禮,前往北京擔(dān)任英國駐華使館醫(yī)師,并兼任京師同文館醫(yī)學(xué)教習(xí)。他在中國居住長達(dá)32年,期間不僅精通了中文,還撰寫了許多關(guān)于中國藝術(shù)、錢幣學(xué)、地理、歷史等方面的論文。1900年退休后回到英國,此后出版了《中國美術(shù)》(Chinese Art,1905年-1906年)、《中國瓷器》(Chinese Porcelain,1908年)、《中國陶瓷圖說》(Description of Chinese Pottery and Porcelain,1910年)等著作,并翻譯了明代收藏家項(xiàng)元汴先生的《歷代名瓷圖譜》。
圖書目錄
1 TING YAO of the Sung dynasty. Copy of an ancient Sacrificial Vessel of Wen Wang. 宋定窯仿古文王鼎
2 KUAN YAO of the Sung dynasty. Copy of an ancient T’ao-t’ich Sacrificial Vessel. 宋官窯仿古饕餮鼎
3 Purple TING YAO of the Sung dynasty. Copy of an ancient Sacrificial Vessel engraved with cicada designs. 宋紫定窯仿古蟬文鼎
4 TING YAO of the Sung dynasty. Ancestral Vessel with monsters’ heads and band of scroll design. 宋定窯仿古獸面雷文彝
5 KUAN YAO of the Sung dynasty. Incense Burner with loop handles and manmillated feet. 宋官窯沖耳乳爐
6 HSUAN YAO of the Ming dynasty. Antique Censer with fish-shaped handles decorated in deep red with ruddy clouds melting in the sunat dawn. 明宣窯積紅朱霞映雪魚耳香爐
7 HUNG-CHIH YAO of the Ming dynasty. Small Incense Burner shaped as an archaic ‘oak basket’. 明弘治窯象籃小鼎
8 KUAN YAO of the Sung dynasty. Ink Palette inscribed with an augury of great peace. 宋官窯太平有象硯