注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)傳記人文學(xué)家、社會(huì)學(xué)家視野書系006:重回魯迅

視野書系006:重回魯迅

視野書系006:重回魯迅

定 價(jià):¥48.00

作 者: 楊義 著
出版社: 上海三聯(lián)書店
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 傳記 文學(xué)家

購買這本書可以去


ISBN: 9787542657442 出版時(shí)間: 2017-02-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書收錄了楊義先生關(guān)于魯迅研究的演講、訪談,通過魯迅對漢畫像傾注的熱情與研究的分析,透過魯迅的眼光、魯迅的視角回視中國傳統(tǒng)文化以及魯迅對中國傳統(tǒng)文化的繼承、解剖,以“拿來”的眼光吸收外來文化并與傳統(tǒng)文化相融。從楊義的分析,我們可以看到一個(gè)多面向的魯迅,而非被“神化”了的“憤青魯迅”。

作者簡介

  楊義,中國社會(huì)科學(xué)院學(xué)部委員;中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員、博士生導(dǎo)師;澳門大學(xué)社會(huì)科學(xué)及人文學(xué)院中文系教授;國家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目首席專家;中國魯迅研究會(huì)會(huì)長。主要著作有《中國現(xiàn)代小說史》(三卷)、《中國敘事學(xué)》、《重繪中國文學(xué)地圖》、《20世紀(jì)中國文學(xué)圖志》、《重繪中國文學(xué)地圖通釋》、《現(xiàn)代中國學(xué)術(shù)方法通論》以及《楊義文存》(7卷10冊)等40余種,著述量在900萬字以上;主編《顧毓琇文集》(16卷)、《古今名篇》(上、下)、《文學(xué)研究所學(xué)術(shù)文選(1953-2003)》(五卷)等18種67冊;發(fā)表論文500余篇。

圖書目錄

第一章 緒論 第二章 中國馬克思主義早期傳播研究概述  第一節(jié) 馬克思主義思想簡介  第二節(jié) 馬克思主義早期傳播研究綜述  第三節(jié) 理論基礎(chǔ)與闡釋 第三章 馬克思主義在中國的早期翻譯路徑  第一節(jié) 馬克思主義譯介傳播的歷史背景  第二節(jié) 19世紀(jì)晚期馬克思主義初入中國  第三節(jié) 20世紀(jì)早期馬克思主義的譯介傳播  第四節(jié) 五四前后馬克思主義的翻譯傳播  小結(jié) 第四章 《共產(chǎn)黨宣言》的早期翻譯  第一節(jié) 《共產(chǎn)黨宣言》的早期譯介  第二節(jié) 《共產(chǎn)黨宣言》的譯文分析  第三節(jié) 中、日首個(gè)《共產(chǎn)黨宣言》全譯本對比分析  小結(jié) 第五章 《社會(huì)主義神髓》的早期翻譯及馬克思主義概念翻譯  第一節(jié) 《社會(huì)主義神髓》在中國的早期翻譯  第二節(jié) 馬克思主義概念翻譯——選擇與重構(gòu)  小結(jié) 第六章 馬克思主義早期翻譯傳播特征分析  第一節(jié) 中、日馬克思主義早期翻譯傳播對比  第二節(jié) 中國馬克思主義早期翻譯的特征  小結(jié) 第七章 馬克思主義譯介傳播——思想翻譯與文化建構(gòu)  第一節(jié) 意識(shí)形態(tài)的翻譯與翻譯的意識(shí)形態(tài)  第二節(jié) 翻譯與思想文化傳播  小結(jié) 結(jié)束語   附錄 馬克思主義早期翻譯傳播文獻(xiàn)目錄 參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)