乾卦第一【原文】?乾,元亨利貞。初九,潛龍,勿用。九二,見龍在田,利見大人。九三,君子終日乾乾,夕惕若,厲無咎。九四,或躍在淵,無咎。九五,飛龍在天,利見大人。上九,亢龍,有悔。用九,見群龍無首,吉。彖曰:大哉乾元,萬物資始,乃統(tǒng)天。云行雨施,品物流行,大明終始,六位時成,時乘六龍以御天。乾道變化,各正性命,保合太和,乃利貞。首出庶物,萬國咸寧。象曰:天行健,君子以自強不息。潛龍勿用,陽在下也。見龍在田,德施普也。終日乾乾,反復(fù)道也?;蜍S在淵,進(jìn)無咎也。飛龍在天,大人造也??糊堄谢?,盈不可久也。用九,天德不可為首也。文言曰:元者善之長也,亨者嘉之會也,利者義之和也,貞者事之干也。君子體仁足以長人,嘉會足以合禮,利物足以和義,貞固足以干事。君子行此四德者,故曰“乾,元亨利貞”。初九曰“潛龍勿用”,何謂也?子曰,龍德而隱者也。不易乎世,不成乎名,遁世無悶,不見是而無悶,樂則行之,憂則違之,確乎其不可拔,潛龍也。九二曰“見龍在田,利見大人”,何謂也?子曰,龍德而正中者也。庸言之信,庸行之謹(jǐn)。閑邪存其誠,善世而不伐,德博而化?!兑住吩弧耙婟堅谔铮姶笕恕?,君德也。九三曰“君子終日乾乾,夕惕若,厲無咎,”何謂也?子曰,君子進(jìn)德修業(yè),忠信所以進(jìn)德,修辭立其誠所以居業(yè)也。知至至之,可與言幾也;知終終之,可與存義也。是故居上位而不驕,在下位而不憂。故乾乾因其時而惕,雖危無咎矣。九四曰“或躍在淵,無咎”,何謂也?子曰,上下無常,非為邪也;進(jìn)退無恒,非離群也;君子進(jìn)德修業(yè),欲及時也,故無咎。九五曰“飛龍在天,利見大人”,何謂也?子曰,同聲相應(yīng),同氣相求;水流濕,火就燥;云從龍,風(fēng)從虎;圣人作而萬物睹;本乎天者親上,本乎地者親下,則各從其類也。上九曰“亢龍有悔”,何謂也?子曰:“貴而無位,高而無民,賢人在下位而無輔,是以動而有悔也。”潛龍勿用,下也;見龍在田,時舍也;終日乾乾,行事也;或躍在淵,自試也;飛龍在天,上治也;亢龍有悔,窮之災(zāi)也;乾元用九,天下治也。潛龍勿用,陽氣潛藏;見龍在田,天下文明;終日乾乾,與時偕行;或躍在淵,乾道乃革;飛龍在天,乃位乎天德;亢龍有悔,與時偕極;乾元用九,乃見天則。乾元者,始而亨者也;利貞者,性情也。乾始能以美利利天下,不言所利。大矣哉,大哉乾乎!剛健中正,純粹精也;六爻發(fā)揮,旁通情也;時乘六龍,以御天也;云行雨施,天下平也。君子以成德為行,日可見之行也。潛之為言也,隱而未見,行而未成,是以君子弗用也。君子學(xué)以聚之,問以辯之,寬以居之,仁以行之。《易》曰“見龍在田,利見大人”,君德也。九三重剛而不中,上不在天,下不在田,故乾乾因其時而惕,雖危無咎也。九四重剛而不中,上不在天,下不在田,中不在人,故或之?;蛑?,疑之也,故無咎。夫大人者,與天地合其德,與日月合其明,與四時合其序,與鬼神合其吉兇;先天而天弗違,后天而奉天時。天且弗違,而況于人乎?況于鬼神乎?亢之為言也,知進(jìn)而不知退,知存而不知亡,知得而不知喪。其唯圣人乎!知進(jìn)退存亡而不失其正者,其唯圣人乎!【今譯】?《乾》卦象征天:天體現(xiàn)著元始創(chuàng)造、亨通暢達(dá)、和諧有利、貞正堅固這四種品德屬性。初九,像一條巨龍深深地潛伏在潭淵之中,因身居下位,所以暫時不施展它的才用。九二,巨龍已在原野上出現(xiàn),初露頭角,躍躍欲試,這時,有利于出現(xiàn)有道德有作為的大人物。九三,君子整天都奮發(fā)努力、剛健奮進(jìn),直到夜晚還時時警惕反省以防有所疏忽,這樣,君子即使面臨著危險的境況,也不至于遭受咎害。九四,這是一條處于成功邊緣的巨龍,它或者騰飛躍進(jìn),一展身手;或者退守潭淵,適當(dāng)調(diào)整。它進(jìn)退有方,必?zé)o咎害。九五,巨龍昂首騰飛,盤旋翱游于蒼穹之中,大功告成,前景輝煌,這時,有利于出現(xiàn)有道德有作為并且居于高位的大人物。上九,這是一條過于亢進(jìn)的巨龍,飛騰到窮高極上的境地,因為它冒進(jìn)取咎,所以終將有所悔恨。用“九”數(shù),就像出現(xiàn)在天空中的一群巨龍,連翩騰飛,卻都不以“首領(lǐng)”的身份自居,這是吉祥之象??!MAHTИЧECKИЙ TEKCTВЕРХНИЙ РАЗДЕЛ[Гексаграмма1] Цянь (Небо) вверху Цянь (Небо) внизу乾?Цянь(Творчество).Изначальноесвершение; благоприятна стойкость [Изначальность, благоприятность, польза,честность].?Туаньчжуань?:Величественното, что Цянь есть ?изначальность?1!Неиссякаемыйисточник мириад вещейинеразрывное единство с Небом.Гонительоблаков, дождей ниспосылатель,литейщикформ предметов и существ.Началои конец великой силы света, врементворец на уровнях шести позиций2, времен,что, оседлавши шесть драконов, правят Небом.Путь-ДаоЦянь — метаморфозы-измененья,икаждый выправляет [по нему] свою природу и судьбу.Хранилищегармонии великой,котороеявляет ?пользу, честность?3.Главарождений всех существи мирацарств законный устроитель.?Сянчжуань?:Небо(?Творчество?) действует напряженностью, благородный человек в соответствии сэтим непрестанно укрепляет себя. В начале девятка.Нырнувшийдракон.— Недействуй.?Сянчжуань?:?Нырнувшийдракон. — Не действуй? — ян4 находитсявнизу. Девятка вторая. Появившийсядракон находится на поле.—Благоприятно свидание с великим человеком.?Сянчжуань?:?Появившийсядракон находится на поле? — Дэ начинает повсюду распространяться. Девятка третья. Благородныйчеловек до конца дня деятелен; вечером он осмотрителен, точно [словно] вопасности.— Хулыне будет.?Сянчжуань?:?Доконца дня деятелен? — преобразование (возобновление) Дао5. Девятка четвертая.Точно[словно] прыжок в бездне.— Хулыне будет.?Сянчжуань?:?Точно[словно] прыжок в бездне? — продвижению вперед ?хулы не будет?. Девятка пятая. Летящийдракон находится в небе.—Благоприятно свидание с великим человеком.?Сянчжуань?:?Летящийдракон находится в небе? — великий человек прибудет с визитом. Наверху девятка.Возгордившийсядракон.— Будетраскаяние.?Сянчжуань?:?Возгордившийсядракон? — наполнение (усиление) не может длиться вечно.?Придействии девяток смотри, чтобы все драконы не главенствовали;счастье?.?Сянчжуань?:?Придействии девяток...? — Дэ Неба уже не может ?главенствовать?. ?Вэньянь чжуань?:Юань(изначальность) — главенство доброты.Хэн(благоприятность) — средоточие лучшего.Ли(польза) — согласие с долгом.Чжэнь(честность) — основа дела.Благородныйчеловек воплощает человеколюбие — этого достаточно, чтобы возглавлять людей.[Он]сосредоточивает всё лучшее — этого достаточно, чтобы гармонировать с ритуалом.[Он]приносит пользу окружающим — этого достаточно, чтобы быть в согласии с долгом.[Он]честен и тверд — этого достаточно, чтобы вести дела.Благородныйчеловек осуществляет эти четыре Дэ. Поэтому и говорится: ?Цянь. Изначальность,благоприятность, польза, честность?.Вначальной девятке сказано:?Нырнувшийдракон. — Недействуй??? — что это значит? Учительсказал:?Дэдракона сокрыто. [Дракон] ничего не меняет в мире, не добивается известности.Удаляется от мира и не унывает; не встречает правды и тоже не унывает. Есличто-либо радует, то способствует этому; если что-либо печалит, топротиводействует этому. Воистину его нельзя вытащить [на поверхность]! Вот чтотакое ?Нырнувший дракон“???Вдевятке второй сказано:?Появившийсядракон находится на поле.—Благоприятно свидание с великим человеком? — что это значит?Учительсказал: ?Дэдракона находится точно в середине [внутренней триграммы]. Любое слово[дракона] внушает доверие, любое [его] действие вызывает уважение. [Он]преграждает путь пороку и сохраняет в себе искренность, несет добро миру и небахвалится, Дэ [его] ширится и оказывает нравственное воздействие [на людей].В?Переменах“ сказано:?Появившийсядракон находится на поле.—Благоприятно свидание с великим человеком“.Это Дэгосударя?. Вдевятке третьей сказано:?Благородныйчеловек до конца дня деятелен; вечером он осмотрителен, точно [словно] вопасности.— Хулыне будет? — что это значит?Учительсказал: ?Благородныйчеловек совершенствует Дэ, организует дело. Преданность и вера — вот то,посредством чего [он] совершенствует Дэ. Оттачивает слово и упрочивает своюискренность — вот то, посредством чего [он] ставит дело. Познал начало и началс него — смог приобщиться к истоку. Познал конец и закончил на нем — смогприобщиться к хранящему долг.Вотпочему, занимая высокий пост, [он] не гордится, находясь на низком посту, [он]не печалится. Вот почему ?деятелен“ в надлежащее время и ?осмотрителен“; если[ему] и грозит опасность — ?хулы не будет“?.Вдевятке четвертой сказано:?Точно[словно] прыжок в бездне.— Хулыне будет? — что это значит?Учительсказал:?Вверхах и низах нет постоянства, [а ты] не отклоняйся. В приходящих и уходящихнет стойкости, [а ты] не покидай сообщество. Благородный человек совершенствуетДэ и организует дело, стремится поспевать за временем, вот почему ?хулы небудет“?.Вдевятке пятой сказано:?Летящийдракон находится в небе.—Благоприятно свидание с великим человеком? — что это значит?Учительсказал:?Одинаковыепо голосу друг другу откликаются, одинаковые по нраву друг к другу стремятся.Вода стекает к мокрому, огонь поднимается к сухому. Облака послушны Дракону,ветер послушен Тигру. Совершенномудрый человек творит, и мириады вещейпрозревают [свою принадлежность]. Те, у кого корень в Небе, родственны верху,те, у кого корень в Земле, родственны низу. В результате каждая вещьсообразуется со своим родом?.Вдевятке верхней сказано:?Возгордившийсядракон.— Будетраскаяние? — что это значит?Учительсказал:?Знатен,а без поста, именит, а без народа — значит, достойный человек занимает низкоеположение и не имеет поддержки. Поэтому [если] начнет действовать — ?Будетраскаяние“?6.?Нырнувшийдракон. — Не действуй? — это низ.?Появившийсядракон находится на поле? — временная остановка.?Доконца дня деятелен? — осуществление дел.?Точно[словно] прыжок в бездне? — самоиспытание.?Летящийдракон находится в небе? — управление сверху.?Возгордившийсядракон. — Будет раскаяние? — бедствие от достижения [верхнего] предела.?Действиедевяток? ?изначальности Цянь?7 — управление Поднебесной.?Нырнувшийдракон. — Не действуй? — светлые (янские) ци глубоко сокрыты8.?Появившийсядракон находится на поле? — просветление узоров Поднебесной9. ?Доконца дня деятелен? — проведение всех действий в соответствующее время.?Точно[словно] прыжок в бездне? — Дао Цянь в этот момент и преобразуется.?Летящийдракон находится в небе? — это и есть позиция в Дэ Цянь. ?Возгордившийсядракон. — Будет раскаяние? — со временем все приходит к концу.[Осуществляется]?действие девяток? ?изначальности Цянь? — и тогда проявляются законы Неба.?ИзначальностьЦянь? — начало и ?благоприятность? (хэн)10. ?Польза(ли) и честность (чжэнь)? — природа и чувства. НачалоЦянь (Неба) может посредством пользы прекрасного приносить пользу Поднебесной.Не говорит ли это, что польза — это великое?。咖'支荮讧椐支悃洄缨支擐擐唰抚瘰擐睿?? Твердость и сила (напряженность), срединность и прямота — это чистейшаяживотворная энергия (цзин).[Позиционное]развертывание шести черт — всесторонний охват чувств.?Времяоседлало шесть драконов и правит Небом?, ?облака плывут, дожди идут? — это[картина] умиротворенной Поднебесной.[Начальнаядевятка.] Благородный человек посредством совершенного Дэ осуществляетдействия; ежедневно можно наблюдать эти действия.?Нырнуть?— означает сокрыться и не появляться, действовать, но не завершать. Вот почемублагородному мужу — ?не дейст-вовать?.[Девяткавторая.] Благородный человек учится, чтобы накопить это, спрашивает, чтобыуяснить это, лелеет великодушие, чтобы вобрать это, питает человеколюбие, чтобыосуществить это.В?Переменах? сказано: ?Появившийсядракон находится на поле. —Благоприятно свидание с великим человеком?.Это Дэгосударя.Девяткатретья. Вновь твердая [черта], но не в центре, вверху не находится в Небе,внизу не находится на поле (на Земле)11. Вот почему [благородный человек]?деятелен? в надлежащее время и ?осмотрителен?. Даже если и грозит опасность —?хулы не будет?.Девяткачетвертая. Вновь твердая [черта], но не в центре, вверху не находится в Небе,внизу не находится на поле (на Земле), в центре не находится в Человеке12. Вотпочему ?словно?; ?словно? — это сомнение. Поэтому и ?хулы не будет?. [Девяткапятая.] ?Великий человек? совмещает свое Дэ с Небом и Землей, сочетает своюпросветленность с Солнцем и Луной, сообразует последовательность своих действийс четырьмя временами года, согласовывает свое счастье и несчастье с душой идухом. Становится впереди Неба, и Небо [великому человеку] не препятствует.Становится позади Неба и принимает от Неба время. И если уж Небо непрепятствует, то куда уж тут какому-то человеку и куда уж тут душе и духу![Девяткаверхняя.] ?Возгордиться? — означает знать приходящее, но не знать уходящее,знать жизнь, но не знать смерть, знать обретение, но не знать утраты. Толькосовершенномудрый человек есть тот, кто знает приходящее и уходящее, жизнь исмерть и не теряет в себе прямоты.Только совершенномудрыйчеловек!