小說《絕頂》通過對(duì)一群當(dāng)代青年知識(shí)分子的刻畫和塑造,反映了人類同自身所處的環(huán)境,同自己的命運(yùn)和意志力對(duì)話、抗?fàn)?、交流的過程。在肖頓河、安群、丁首都、小川原兵衛(wèi)、肖五洲、安娜等這樣一些不安于現(xiàn)狀,不斷地尋求挑戰(zhàn),不斷地超越自我,不斷地向著理想境界攀登的人物身上,我們能強(qiáng)烈地感受到人類崇高的精神追求的魅力和生命的尊嚴(yán)。這種魅力和尊嚴(yán),不只是體現(xiàn)在作為象征意義而強(qiáng)烈描畫出來的梅里雪山卡瓦博格峰和阿爾卑斯山的勃朗峰之上,更重要的是,它是從現(xiàn)實(shí)生活的土壤里生長(zhǎng)起來的,它交織著人們現(xiàn)實(shí)的困惑、焦慮、怯懦、勇敢、追求、抗?fàn)?,交織著生與死、愛與恨、聚與散。The Topmost is a novel relating how some modern educated youths, headed by Xiao Dunhe, An Qun, Ding Shoudu, Ogawa, Xiao Wuzhou and An Na, struggle to overcome their hard life, using all their willpower to reach the pinnacle in various fields. This is typically shown in their bid to climb Kawagarbo, the extremely difficult main peak of Meri Snow Mountain on the Qinghai-Tibetan Plateau, as well as Mont Blanc in the European Alps. Through this, we see confusion, anxiety, cowardice and courage, and the hard pursuit of dreams, intertwined with life and death, and love and hate…
作者簡(jiǎn)介
張海迪,1955年9月生,中國(guó)山東濟(jì)南人。作家、中國(guó)作家協(xié)會(huì)全國(guó)委員會(huì)委員。曾任山東省作家協(xié)會(huì)副主席兼創(chuàng)作室主任。已出版:長(zhǎng)篇小說《輪椅上的夢(mèng)》《絕頂》《天長(zhǎng)地久》;散文集《生命的追問》《我的德國(guó)筆記》《美麗的英語》《不沉的船》;翻譯作品《麗貝卡在新學(xué)?!贰赌嗫恕活^大象的真實(shí)故事》《一只舊箱子》。另出版有《海迪自選集》(六卷本)。2008年當(dāng)選中國(guó)殘疾人聯(lián)合會(huì)主席。Born in September 1955 in Ji’nan, Shandong Province of China, Zhang Haidi (f.) has been Chairperson of the China Disabled Persons’ Federation since 2008. Praised as a first-class writer, she is a Member of the National Committee of the China Writers Association. She used to be Vice-Chairperson of the Shandong Provincial Writers Association. Her published works include: Wheelchair Dream, The Topmost, and Everlasting (novels); Questions of Life, My German Diary, Beautiful English, and Unsinkable Boat (prose); and Chinese translated works of First Term at Trebizon, Modoc: The True Story of the Greatest Elephant That Ever Lived, etc. She has also published Optional Works of Haidi (six volumes).