注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科宗教佛教吐蕃時(shí)期藏譯漢傳佛典《善惡因果經(jīng)》對(duì)堪與研究

吐蕃時(shí)期藏譯漢傳佛典《善惡因果經(jīng)》對(duì)堪與研究

吐蕃時(shí)期藏譯漢傳佛典《善惡因果經(jīng)》對(duì)堪與研究

定 價(jià):¥48.00

作 者: 任小波 著
出版社: 中國(guó)藏學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 漢臧佛學(xué)研究叢書
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書可以去


ISBN: 9787802539235 出版時(shí)間: 2016-10-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 302 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《吐蕃時(shí)期藏譯漢傳佛典對(duì)堪與研究/漢臧佛學(xué)研究叢書》研究對(duì)象主要是中古時(shí)代中國(guó)佛教世俗化的代表性經(jīng)典《善惡因果經(jīng)》。通過(guò)對(duì)該經(jīng)藏文經(jīng)錄的研究,可大致確定其藏文譯本的源流。在8-9世紀(jì)之交,《善惡因果經(jīng)》或經(jīng)吐蕃譯師釋迦光之手,在吐蕃本部(拉薩/桑耶)被首次譯為藏文;及至9世紀(jì)前半葉,復(fù)經(jīng)吐蕃譯師法成之手,在河隴一帶(沙州/甘州)被重新譯為藏文。這兩種藏文譯本皆完整地見(jiàn)存于藏文大藏經(jīng)《甘珠爾》中,經(jīng)考證乃知源自同一漢文文本系統(tǒng)?;趯?duì)該經(jīng)的對(duì)勘與研究,可知法成的后出譯本或曾參用過(guò)釋迦光的早先譯本,敦煌所出此經(jīng)藏文殘本5件,均屬法成譯本系統(tǒng)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《吐蕃時(shí)期藏譯漢傳佛典《善惡因果經(jīng)》對(duì)堪與研究》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一章 導(dǎo)論
第一節(jié) 相關(guān)研究背景綜說(shuō)
第二節(jié) 藏文譯本源流概觀
第二章 敦煌藏文《善惡因果經(jīng)》合刊
第一節(jié) 例言
第二節(jié) 錄文
第三章 漢藏文本《善惡因果經(jīng)》對(duì)勘
第一節(jié) 例言
第二節(jié) 對(duì)勘
第三節(jié) 注記
一 文句出入
二 文本關(guān)系
第四章 法成《業(yè)報(bào)要說(shuō)》殘本譯釋
第一節(jié) 緒論
第二節(jié) 譯釋
一 散體部分
二 偈體部分
第五章 吐蕃“十善經(jīng)本”源流新證
第一節(jié) 緒論
第二節(jié) 敦煌藏文“十善經(jīng)本”
一 《菩薩行方便境界神變經(jīng)》系統(tǒng)
二 《十地經(jīng)》系統(tǒng)
三 《海龍王所問(wèn)經(jīng)》系統(tǒng)
第六章 余論
第一節(jié) 經(jīng)本疑偽問(wèn)題再探
第二節(jié) 漢地文化元素舉隅
第三節(jié) 法成佛學(xué)思想管窺
附錄一:藏文經(jīng)錄著錄《善惡因果經(jīng)》概覽
附錄二:敦煌町98號(hào)《巴宰相寫經(jīng)》題記
附表一:漢藏文本《善惡因果經(jīng)》流通年表
附表二:藏文佛經(jīng)所見(jiàn)“十惡業(yè)道”譯例綜表
參考文獻(xiàn)
藏漢詞匯
Dk354號(hào)
Dk355號(hào)
圖版
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)