1921年,美國的 Boni and Liveright公司首次出版《人類的故事》,立刻在讀者中引起巨大的反響。它的作者——多才多藝、精力充沛的荷裔美國人房龍也一舉成名。《人類的故事》首版后僅4年,商務(wù)印書館便出版了沈性仁女上翻譯的第一個(gè)中譯本,在中國立即引發(fā)了持續(xù)不衰的“房龍熱”,并極大地影響了整整一代年輕學(xué)者。
作者簡介
作者簡介:亨德里克.威廉.房龍(Hendrik Willem Van Loon 1882—1944),荷裔美國作家和歷史學(xué)家。1911年獲德國慕尼黑大學(xué)博士學(xué)位,畢業(yè)后曾先后從事多種職業(yè),但在寫作方面取得了最令人矚目的成就。代表作包括《荷蘭共和國衰亡史》、《人類的故事》、《房龍地理》、《發(fā)明的故事》、《寬容》等二十余部,均有相當(dāng)大的影響,飲譽(yù)世界。其作品先后在荷蘭、德國、法國、瑞典、日本、中國等二十多個(gè)國家翻譯出版。譯者簡介:沈性仁(1895—1943),浙江嘉興人,1917年與北大教授、著名社會學(xué)家陶孟和結(jié)婚。夫婦志趣相投,生活淡泊。“五四”時(shí)期,沈性仁便有翻譯作品在《新青年》發(fā)表。1925年她翻譯的房龍的《人類的故事》,由商務(wù)印書館出版,在中國掀起了一股經(jīng)久不衰的“房龍熱”。1943年,年僅48歲的沈性仁因肺炎突發(fā)在蘭州逝世。