注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔教輔學(xué)習(xí)方法/報(bào)考英語詞匯認(rèn)知語用研究

英語詞匯認(rèn)知語用研究

英語詞匯認(rèn)知語用研究

定 價(jià):¥48.00

作 者: 周志遠(yuǎn),邵艷春 著
出版社: 光明日?qǐng)?bào)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 詞匯 外語 英語專項(xiàng)訓(xùn)練

ISBN: 9787511286505 出版時(shí)間: 2016-01-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  周志遠(yuǎn)、邵艷春編*的《英語詞匯認(rèn)知語用研究》是在認(rèn)知語用學(xué)、詞匯語用學(xué)框架內(nèi)所進(jìn)行的詞匯語用研究,其內(nèi)容主體為2010年度教育部人文社科研究一般項(xiàng)目的結(jié)項(xiàng)成果。研究涉及詞匯意義的認(rèn)知語用探析,語境的認(rèn)知語用解讀,隱喻和轉(zhuǎn)喻詞匯的認(rèn)知語用解讀。此外,針對(duì)詞匯語用能力和推理能力,本書還開展了相關(guān)實(shí)證研究,并提出了培養(yǎng)學(xué)生英語詞匯綜合認(rèn)知語用能力的哲學(xué)視野的建議。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英語詞匯認(rèn)知語用研究》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一章 綜論
  1.1 引言
  1.2 詞匯語用學(xué)
  1.3 詞匯語用學(xué)的由來及界定
  1.4 語用充實(shí)
    1.4.1 語用收窄
    1.4.2 語用擴(kuò)充
    1.4.3 語用轉(zhuǎn)移
  1.5 詞匯語用學(xué)與關(guān)聯(lián)理論
    1.5.1 詞語意義的非組合性原則(non—compositional)
    1.5.2 詞語意義的非表征原則(non—representative)
    1.5.3 詞語意義的經(jīng)濟(jì)原則(economy)
    1.5.4 詞匯語用學(xué)對(duì)詞匯教學(xué)的啟示
    1.5.5 詞匯意義的語用充實(shí)舉隅
  1.6 小結(jié)
第二章 認(rèn)知語境的構(gòu)成、分類及作用
  2.1 引言
  2.2 從傳統(tǒng)語境觀到關(guān)聯(lián)理論中的認(rèn)知語境觀
    2.2.1 認(rèn)知語境的分類
    2.2.2 認(rèn)知語境的作用
    2.2.3 中國特色新詞匯舉隅
  2.3 認(rèn)知語境研究的辯證思維觀
  2.4 認(rèn)知語境與話語關(guān)聯(lián)
    2.4.1 認(rèn)知語境與語用推理
    2.4.2 詞匯意義產(chǎn)生的要素:關(guān)聯(lián)、認(rèn)知語境、隱喻性
  2.5 小結(jié)
  第三章 詞匯隱喻的認(rèn)知語用學(xué)研究
  3.1 引言
  3.2 隱喻的本質(zhì)屬性
    3.2.1 隱喻的生成替代能力
    3.2.2 隱喻的概念喻化過程
    3.2.2.1 詞匯化的隱喻過程
    3.2.2.2 半詞匯化隱喻過程
    3.2.2.3 隱喻認(rèn)知的教學(xué)啟示
  3.3 隱喻的運(yùn)作機(jī)制
    3.3.1 句子內(nèi)部的語義沖突
    3.3.2 句子與語境之間的沖突
    3.3.3 映現(xiàn):隱喻運(yùn)作的基本方式
    3.3.4 互動(dòng)
  3.4 相似性(similarity)作用:隱喻意義產(chǎn)生的基本條件
  3.5 小結(jié)
第四章 轉(zhuǎn)喻詞匯的認(rèn)知語用機(jī)理研究
  4.1 引言
  4.2 傳統(tǒng)修辭學(xué)對(duì)轉(zhuǎn)喻的探討
  4.3 轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知本質(zhì)屬性
    4.3.1 轉(zhuǎn)喻是一種臨近性認(rèn)知關(guān)系(contiguity)
    4.3.2 轉(zhuǎn)喻是一種程度性認(rèn)知關(guān)系
  4.4 轉(zhuǎn)喻是一種動(dòng)態(tài)語境下的普遍認(rèn)知關(guān)系
  4.5 認(rèn)知語用學(xué)框架下的轉(zhuǎn)喻研究
    4.5.1 轉(zhuǎn)喻的關(guān)聯(lián)理論觀
    4.5.2 語用推理與轉(zhuǎn)喻認(rèn)知
  4.6 小結(jié)
第五章 英語詞匯的綜合認(rèn)知語用能力的哲學(xué)視域
  5.1 引言
  5.2 多角度研究語言
  5.3 多角度研究詞匯
    5.3.1 基本范疇詞匯與基本詞匯的探究
    5.3.2 從外部社會(huì)因素和話語層面對(duì)詞匯的研究
    5.3.3 從系統(tǒng)功能語言學(xué)層面開展詞匯研究
    5.3.4 從認(rèn)知語用視角研究詞匯
  5.4 詞匯意義理解多元論一認(rèn)知、語義、推理、文化諸要素多元融合
    5.4.1 認(rèn)知決定語義
    5.4.2 詞匯意義與語用推理
    5.4.3 詞匯意義與文化
  5.5 小結(jié)
第六章 英語學(xué)習(xí)者語用推理能力的實(shí)驗(yàn)研究及其對(duì)閱讀理解本質(zhì)的啟示
  6.1 引言
  6.2 調(diào)查目的
  6.3 調(diào)查對(duì)象
  6.4 調(diào)查的形式和內(nèi)容
  6.5 問題來源
  6.6 測(cè)試實(shí)施過程
    6.6.1 測(cè)試試卷發(fā)放
    6.6.2 數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)
  6.7 結(jié)果與討論
    6.7.1 受試者的語言能力成績和語用推理能力成績的總體分布情況
    6.7.2 高分組的受試者與低分組的受試者在測(cè)試成績上的分布情況
    6.7.3 受試者的語用推理能力測(cè)試成績的總體分布情況
  6.8 學(xué)生語言能力與語用推理能力不同步發(fā)展的原因分析
  6.9 對(duì)閱讀理解本質(zhì)的探究以及閱讀教學(xué)的相關(guān)啟示
    6.9.1 閱讀理解的過程是一個(gè)作者與讀者的交際過程
    6.9.2 閱讀理解過程是一個(gè)作者與讀者語用推理的過程
    6.9.3 閱讀理解過程是一個(gè)作者與讀者尋找最佳關(guān)聯(lián)的過程
    6.9.4 閱讀本質(zhì)對(duì)外語閱讀及詞匯教學(xué)啟示
  6.10 小結(jié)
第七章 中國英語學(xué)習(xí)者詞匯認(rèn)知能力的實(shí)證研究
  7.1 引言
  7.2 研究方法
    7.2.1 研究對(duì)象
    7.2.2 研究材料
    7.2.3 數(shù)據(jù)收集和分析
  7.3 結(jié)果與討論
    7.3.1 描述性統(tǒng)計(jì)
    7.3.2 相關(guān)分析
    7.3.3 詞義映現(xiàn)和提取過程
  7.4 小結(jié)
第八章 以發(fā)展綜合認(rèn)知能力為目標(biāo)的二語詞匯教學(xué)
  8.1 引言
  8.2 詞匯的感知能力
  8.3 詞匯的思維能力
  8.4 不同文化背景下的詞匯感知一以“Life”為例
  8.5 思維方式差異對(duì)比一以“食物”、“植物”來理解和表達(dá)“思想”為例
  8.6 中西思維方式差異探究一以“happy”為例
  8.7 小結(jié)
參考文獻(xiàn)
附錄 中國文化特色詞匯匯總

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)