本書通過簡潔有據的文字和力求尊重原意的思想,為我國一元論智慧經典《道德經》做出了細致、準確又不失文采的譯注。本書以《道德經》所處的戰(zhàn)國時代經文體系中的語系、句式、詞解、字意和摒棄以今人概念來強釋古人思想的通病為譯注原則。譯注過程力求歸本溯源,還原《道德經》*根本的涵義。本書為《道德經》81章萃取了名稱,方便讀者悟其本旨、解其文意,配以書法和篆刻,以彰顯《道德經》的中國傳統(tǒng)文化魅力。本書作者由醫(yī)道參悟人道、世道、自然之道,將獨到的見解和其深厚的文學素養(yǎng)相融合,每一個章節(jié)的寫作都力求語言精練、生動而又崇敬古典,便于為讀者留出自我思索的空間。本書可作為對中國古典文化研究的專家、學者的參考,亦可作為對中國古典文化愛好者的學習參考書目。