Chapter I Preparation: Before Departure出發(fā)前的準(zhǔn)備 Tour Leader's Spectrum of Duty出境領(lǐng)隊(duì)職責(zé) Professional Terms實(shí)用專業(yè)詞匯 Situational Conversation實(shí)用情景會(huì)話 Situational Sentences實(shí)用情景句型 Chapter II At the Airport在機(jī)場 Tour Leader's Spectrum of Duty出境領(lǐng)隊(duì)職責(zé) Professional Terms實(shí)用專業(yè)詞匯 Unit 1 Check in辦理登機(jī)手續(xù) 1.At the Information Desk在問訊處 2.At the Check-in Counter辦理登機(jī)手續(xù)、行李托運(yùn) 3.Transit and Transfer過境與轉(zhuǎn)機(jī) 4.Airport Announcements機(jī)場廣播 Unit 2 Immigration and Emigration辦理出人境手續(xù) 1.Immigration Formalities辦理入境手續(xù) 2.Luggage Claiming提取行李 3.Customs Clearance通過海關(guān) 4.SecurityCheck安檢 5.Emigration Formalities辦理出境手續(xù) 6.Tax Refund辦理退稅手續(xù) Unit 3 Dealing with Special Situations特殊情況處理, 1.Flight Being Delayed航班延誤 2.Missing the Flight錯(cuò)過航班 3.Without Enough Seats、沒有座位 4.Missing the Suitcase遺失行李箱 Situational Sentences實(shí)用情景句型 附錄 1.登機(jī)牌示例 2.世界各國主要航空公司代碼 3.機(jī)場指示牌 4.出入境卡 5.海關(guān)申報(bào)單 6.泰國落地簽證申請表 Chapter III On Board在飛機(jī)上 Tour Leader's Spectrum of Duty出境領(lǐng)隊(duì)職責(zé) Professional Terms實(shí)用專業(yè)詞匯 Unit 1 Getting Passengers Seated幫助客人就座 1.Helping Group Members Find Their Seats幫客人找到座位 2.Helping Guests Sit with Comfort幫客人舒適人座 Unit 2 Passengers Not Feeling Well乘客感覺不適 1.Passengers Feeling Sick客人暈機(jī) 2.Passengers Feeling Cold客人覺得冷 Unit 3 Services on Board機(jī)上服務(wù) 1.Asking for Drinks要飲料 2.Meal on Board機(jī)上用餐 Unit 4 Before Landing飛機(jī)著陸前 1.Asking for Entry Cards and Customs Declarations索要人境卡和海關(guān)申報(bào)單 2.Inquiry問詢 Situational Sentences實(shí)用情景句型 附錄 1.機(jī)場飛機(jī)晚點(diǎn)廣播 2.空姐上飛機(jī)時(shí)說的英文廣播詞 3.餐前廣播 4.降落之前 5.快要到達(dá)跑道時(shí) 6.降落時(shí) 7.夜間飛行 Tour Leader's Spectrum of Duty出境領(lǐng)隊(duì)職責(zé) Professional Terms實(shí)用專業(yè)詞匯 Chapter IV Check in at the Hotel入住酒店 Unit 1 Check in登記人住 1.Room Reservation for a Tourist Group代客訂房 2.Check in住宿登記 3.Bellman行李員 Unit 2 Services各種服務(wù) 1.MorningCall叫早服務(wù) 2.Room Service送餐服務(wù) 3.Laundry Service洗衣服務(wù) 4.Mail Service郵寄服務(wù) 5.Concierge禮賓部 Unit 3 Cashier出納員 1.Foreign Currency Exchange兌換外幣 2.Check out退房 Unit 4 The Telephone Switchboard電話總機(jī) 1.Making an IDD Call國際直撥電話 2.Making a Person-to-person Call叫人電話 3.Making a Collect Call對方付費(fèi)電話 Unit 5 Handling Guests' Complaints處理投訴 1.Rude Manner行為粗魯 2.Complaining about Services服務(wù)投訴 3.Changing Room換房 4.At the Lost and Found失物招領(lǐng)處 5.The Call Never Got Through電話打不通 Situational Sentences實(shí)用情景句型 附錄 世界著名酒店LOGO Chapter V At the Restaurant/Bar在餐廳和酒吧 Tour Leader's Spectrum of Duty出境領(lǐng)隊(duì)職責(zé) Professional Terms實(shí)用專業(yè)詞匯 Unit 1 Getting Seated and Ordering Dishes就座與點(diǎn)菜 1.Getting Seated就座 2.Ordering Dishes點(diǎn)菜 3.Having Group Meal團(tuán)隊(duì)餐 Unit 2 Serving Dishes上菜 1.ServingDishes上菜 2.Serving the Wrong Dish上錯(cuò)菜 Unit 3 Ways of Payment付款方式 1.Paying in Cash現(xiàn)金結(jié)賬 2.Paying by Credit Card信用卡結(jié)賬 Unit 4 At the Bar在酒吧 1.Looking forthe Bar找酒吧 2.Ordering Drinks點(diǎn)飲料 Situational Sentences實(shí)用情景句型 附錄 1.Sundae 2.Cocktail 3.Beer Chapter VI During Sightseeing旅游觀光中 Tour Leader's Spectrum of Duty出境領(lǐng)隊(duì)職責(zé) Professional Terms實(shí)用專業(yè)詞匯 Unit 1 Shopping購物 1.At the Duty Free Shop在免稅店 2.Tax Refund退稅 Unit 2 Traffic交通 1.Taxi出租車 2.Bus公共汽車 3.Subway地鐵 Unit 3 Sightseeing觀光旅游 1.CityTour市內(nèi)觀光 2.Buying Group Tickets購買團(tuán)體票 3.Sightseeing觀光 4.Shows看表演 Unit 4 Handling Emergencies處理突發(fā)事件 1.Articles Getting Lost物品丟失 2.Asking the way迷路問路 3.Tourists Illegally Overstay游客非法滯留 4.A Sudden Headache突然頭痛 5.Seeing the Doctor看醫(yī)生 6.Accidents意外事故 Situational Sentences實(shí)用情景句型 附錄 世界主要國家及主要城市應(yīng)急電話號(hào)碼指南 參考文獻(xiàn)