注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔教輔學(xué)習(xí)方法/報考實用語篇翻譯:英漢雙向

實用語篇翻譯:英漢雙向

實用語篇翻譯:英漢雙向

定 價:¥34.80

作 者: 彭萍
出版社: 中國宇航出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 翻譯 外語 英語專項訓(xùn)練

ISBN: 9787515908342 出版時間: 2015-01-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  1. 選材新穎,豐富多樣,注重實效,全面培養(yǎng)讀者各類文體翻譯能力。2. 講解與分析詳細(xì)透徹,深入到位,幫助讀者掌握各種翻譯技巧。3. 注重翻譯理論指導(dǎo)實踐,真正提高讀者翻譯水平與實踐能力。4. 講解與練習(xí)相結(jié)合,及時運用與復(fù)習(xí)所學(xué)翻譯技巧,夯實基礎(chǔ)。5. 英漢雙向語篇翻譯,幫助讀者深刻理解英漢表達(dá)的異同。

作者簡介

  彭萍,獲北京大學(xué)博士學(xué)位,現(xiàn)任北京外國語大學(xué)副教授,研究方向:翻譯學(xué)、英美文學(xué)、英語教學(xué)。曾擔(dān)任聯(lián)合國教科文組織總部(巴黎)譯員,現(xiàn)兼任BEC口語考官、《中譯翻譯文庫》編委會委員、《全國英語等級考試專用教材》編委會委員、國際中西文化比較協(xié)會理事、《英語文摘》顧問。已出版專著《倫理視角下的中國傳統(tǒng)翻譯活動研究》《實用商務(wù)文體翻譯(英漢雙向)》《實用英漢對比與翻譯(英漢雙向)》《實用旅游英語翻譯(英漢雙向)》《翻譯倫理學(xué)》5部,出版譯著《20世紀(jì)視覺藝術(shù)》《中國通史(明清卷)》(英譯)、《中國五岳》(合譯)等7部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇,主編《全國公共英語等級考試教程(第四級)》(2006)以及“我的心靈藏書館英語文學(xué)名著導(dǎo)讀注釋叢書”(25部),參編教材、參譯詞典多部。曾為聯(lián)合國教科文組織、國內(nèi)外大型企業(yè)、國家部委、教學(xué)科研機構(gòu)、戲曲藝術(shù)團體等翻譯過大量材料,翻譯實踐經(jīng)驗極其豐富。從教20年來,一直致力于翻譯教學(xué)和翻譯研究工作,教學(xué)效果良好,為國家培養(yǎng)了大批英語及翻譯人才。

圖書目錄

目錄
第一章 文化 …………………………………………………………… 1
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………2 
范例一 北歐犯罪小說…………………………………………………2 
范例二 視覺藝術(shù)………………………………………………………8
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………13
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………15 
范例一 中國水彩畫……………………………………………………15 
范例二 中國茶文化……………………………………………………19
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………24
第二章 教育 …………………………………………………………… 25
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………26 
范例一 大學(xué)生素質(zhì)……………………………………………………26 
范例二 家庭教育的重要性……………………………………………31
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………36
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………37 
范例一 虛擬世界與教育………………………………………………37 
范例二 教育改革………………………………………………………40
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………43
第三章 政治 …………………………………………………………… 45
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………46 
范例一 美國激進派和保守派…………………………………………46 
范例二 塞浦路斯婦女的地位…………………………………………51
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………57
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………59 
范例一 和平與安全……………………………………………………59 
范例二 中美關(guān)系………………………………………………………66
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………73
第四章 經(jīng)濟 …………………………………………………………… 75
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………76 
范例一 歐債危機………………………………………………………76 
范例二 中美經(jīng)濟合作…………………………………………………81
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………86
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………88 
范例一 經(jīng)濟與民生……………………………………………………88 
范例二 國際貿(mào)易體系…………………………………………………92
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………98
第五章 社會 …………………………………………………………… 99
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………100 
范例一 “虎媽”………………………………………………………100 
范例二 中東地區(qū)的年輕人……………………………………………104
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………108
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………109 
范例一 剩女……………………………………………………………109 
范例二 裸婚……………………………………………………………112
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………116
第六章 地理 …………………………………………………………… 117
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………118 
范例一 地球上的水……………………………………………………118 
范例二 歐亞大陸………………………………………………………122
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………127
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………129 
范例一 青海湖…………………………………………………………129 
范例二 中國的河流……………………………………………………133
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………138
第七章 歷史 …………………………………………………………… 139
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………140 
范例一 羅曼語動詞發(fā)展史……………………………………………140 
范例二 國際貿(mào)易史……………………………………………………144
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………149
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………151 
范例一 絲綢之路………………………………………………………151 
范例二 世界與中國文明史的開端……………………………………155
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………158
第八章 科技 …………………………………………………………… 159
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………160 
范例一 深海探測………………………………………………………160 
范例二 3G技術(shù) ………………………………………………………166
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………170
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………172
范例一 疾病與消毒……………………………………………………172 
范例二 手機出版………………………………………………………175
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………178
第九章 環(huán)保 …………………………………………………………… 179
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………180 
范例一 減排與環(huán)境……………………………………………………180 
范例二 生物能源與減排………………………………………………186
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………191
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………193 
范例一 綠色經(jīng)濟與可持續(xù)發(fā)展………………………………………193 
范例二 展望可持續(xù)發(fā)展………………………………………………198
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………202
第十章 旅游 …………………………………………………………… 203
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………204 
范例一 巴黎……………………………………………………………204 
范例二 日內(nèi)瓦…………………………………………………………210
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………216
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………218 
范例一 世博會…………………………………………………………218 
范例二 張家界…………………………………………………………222
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………227
第十一章 人物 ………………………………………………………… 229
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………230 
范例一 杰羅姆?大衛(wèi)?塞林格………………………………………230 
范例二 比爾?蓋茨……………………………………………………236
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………241
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………243 
范例一 冰心……………………………………………………………243 
范例二 李白……………………………………………………………247
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………252
第十二章 敘事 ………………………………………………………… 253
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………254 
范例一 藍(lán)色的頭發(fā)……………………………………………………254 
范例二 思嘉的心事……………………………………………………259
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………265
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………267 
范例一 房東與租客……………………………………………………267 
范例二 家鄉(xiāng)的湖………………………………………………………270
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………273
第十三章 散文 ………………………………………………………… 275
第一節(jié) 英譯漢講解………………………………………………………276 
范例一 人類自畫像……………………………………………………276 
范例二 大河之歌………………………………………………………282
第二節(jié) 英譯漢練習(xí)………………………………………………………287
第三節(jié) 漢譯英講解………………………………………………………289 
范例一 人與時間………………………………………………………289 
范例二 雨后……………………………………………………………293
第四節(jié) 漢譯英練習(xí)………………………………………………………298
附錄A 練習(xí)參考譯文 ……………………………………………………299
主要參考文獻(xiàn)………………………………………………………………326

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號