定 價:¥39.00
作 者: | 孫繼蘭 著 |
出版社: | 機械工業(yè)出版社 |
叢編項: | |
標 簽: | 計算機/網(wǎng)絡(luò) 行業(yè)軟件及應(yīng)用 |
ISBN: | 9787111473855 | 出版時間: | 2014-08-01 | 包裝: | 平裝 |
開本: | 16開 | 頁數(shù): | 96 | 字數(shù): |
《數(shù)字出版中的語言服務(wù)·自然語言處理技術(shù)幫助閱讀》提出了數(shù)字出版中語言服務(wù)的理念,并介紹了一種簡單實用的數(shù)字出版語言服務(wù)新形式,即詞匯和難句抽取服務(wù),以輔助人們更輕松地進行諸如外文書籍和文獻閱讀、觀看外文視頻和動漫,以及通過游戲?qū)W習(xí)外語等。本書的初衷是向讀者介紹數(shù)字出版語言服務(wù)理念和數(shù)字出版中基于自然語言處理技術(shù)和云計算技術(shù)的詞匯與難句抽取服務(wù)的策略實現(xiàn)。
自序
第1章緒論
1.1什么是數(shù)字出版語言服務(wù)
1.1.1從外文閱讀和母語閱讀看語言服務(wù)
1.1.2從數(shù)字出版知識服務(wù)理念看語言服務(wù)
1.2數(shù)字出版語言服務(wù)理念的起源與現(xiàn)狀
第2章數(shù)字出版語言服務(wù)范圍及局限性
2.1幾種主要的數(shù)字出版物
2.2語言服務(wù)一:文字編輯和自動校對
2.2.1英文和中文自動校對
2.2.2文字編輯和自動校對現(xiàn)狀
2.3語言服務(wù)二:詞典編纂
2.3.1詞典編纂過程
2.3.2詞典編纂與語料庫
2.4語言服務(wù)三:文本易讀性
2.4.1文本易讀性因素研究
2.4.2英文易讀性的測定
2.4.3閱讀分級
2.5語言服務(wù)局限性分析
2.5.1信息時代閱讀類別及分析
2.5.2語言服務(wù)的局限性
2.6結(jié)語
第3章數(shù)字出版語言服務(wù)技術(shù)基礎(chǔ)
3.1自然語言處理技術(shù)
3.1.1自然語言處理--人機交互
3.1.2自然語言處理的研究方法
3.1.3自然語言處理研究的內(nèi)容及現(xiàn)狀
3.1.4語料庫與自然語言處理
3.2云計算
3.2.1云計算--當(dāng)代信息領(lǐng)域的重大創(chuàng)新
3.2.2云計算的核心思想及關(guān)鍵技術(shù)
3.2.3云計算的技術(shù)模型
3.2.4云計算的基本特性
3.3數(shù)字出版
3.3.1數(shù)字出版--乘上信息化快車的出版
3.3.2數(shù)字出版現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢
3.4結(jié)語
Ⅷ數(shù)字出版中的語言服務(wù)--自然語言處理技術(shù)幫助閱讀目錄Ⅶ第4章數(shù)字出版中的詞匯和難句抽取服務(wù)
4.1數(shù)字出版提供語言服務(wù)的可行性分析
4.1.1自然語言處理技術(shù)--語言服務(wù)處理工具
4.1.2云計算--語言服務(wù)資源平臺
4.1.3數(shù)字出版的數(shù)字化本質(zhì)--實現(xiàn)語言服務(wù)的基礎(chǔ)
4.2詞匯抽取服務(wù)策略
4.2.1基于統(tǒng)計的詞匯分布規(guī)律
4.2.2內(nèi)容、題材形式與抽取策略
4.2.3普通詞匯的抽取
4.2.4專業(yè)詞匯的抽取
4.2.5詞匯抽取流程圖
4.3難句抽取服務(wù)策略
4.3.1難句及難句抽取服務(wù)
4.3.2基于傳統(tǒng)文本難度算法的難句提取
4.3.3難句翻譯策略及顯示
4.4詞匯表的顯示屬性設(shè)置
4.4.1詞匯原型及釋義
4.4.2詞匯表的顯示屬性設(shè)置
4.5結(jié)語
第5章語言文字類數(shù)字出版物詞匯抽取服務(wù)的實現(xiàn)
5.1語言文字類數(shù)字出版產(chǎn)品分類
5.2外文文學(xué)原著出版中提供詞匯抽取服務(wù)的探討
5.2.1外文文學(xué)原著出版中提供詞匯抽取服務(wù)的必要性
5.2.2外文文學(xué)原著出版中詞匯抽取的具體實現(xiàn)
5.3外文原版教材出版提供詞匯抽取服務(wù)
5.3.1外文原版教材閱讀
5.3.2外文原版教材出版詞匯抽取的實現(xiàn)
5.3.3外文原版教材出版提供詞匯抽取的意義
5.4期刊文獻提供詞匯抽取服務(wù)的研究
5.4.1期刊文獻提供詞匯抽取服務(wù)的可行性
5.4.2期刊文獻詞匯提取的實現(xiàn)
5.4.3期刊文獻詞匯抽取服務(wù)與科技交流
5.5報紙?zhí)峁┱Z言服務(wù)的探討
5.5.1報紙?zhí)峁┱Z言服務(wù)的可行性和必要性分析
5.5.2報紙?zhí)峁┱Z言服務(wù)的策略分析
5.5.3報紙語言服務(wù)促進語言和文化交互學(xué)習(xí)
5.6結(jié)語
第6章多媒體類數(shù)字出版物詞匯及句子抽取服務(wù)的實現(xiàn)策略
6.1多媒體類數(shù)字出版物分類
6.2網(wǎng)絡(luò)動漫、游戲提供語言服務(wù)的可行性研究
6.2.1網(wǎng)絡(luò)動漫、游戲與外語學(xué)習(xí)
6.2.2網(wǎng)絡(luò)動漫提供語言服務(wù)的形式
6.3外文原版電影視頻中的語言服務(wù)
6.3.1電影與外語學(xué)習(xí)
6.3.2原版電影在外語學(xué)習(xí)中的優(yōu)勢
6.3.3對原版電影視頻提供語言服務(wù)的必要性
6.3.4難點與解決方法
6.4供參考的語言服務(wù)策略
6.4.1普通詞匯抽取
6.4.2俚語抽取
6.4.3難句的抽取
6.4.4常用句式的處理
6.5詞匯表和難句表顯示
6.6結(jié)語
第7章中文信息處理與漢語數(shù)字出版語言服務(wù)
7.1中文信息處理
7.1.1漢語的字處理技術(shù)
7.1.2漢語的詞處理技術(shù)
7.1.3漢語語料庫
7.2中文信息處理存在的問題
7.2.1詞匯處理和句子分析
7.2.2中文信息處理實際應(yīng)用
7.3中文信息處理發(fā)展策略研究
7.3.1中國語言學(xué)學(xué)科設(shè)置
7.3.2重視中文信息處理作為三級學(xué)科的特殊性
7.3.3人才培養(yǎng)與國家級語料庫建設(shè)
7.4漢語數(shù)字出版語言服務(wù)
7.4.1漢字字理研究與資源建設(shè)