6 The Chinese NalTle for“Holland”:和蘭,荷蘭,賀蘭一A Historical surveyKoos Kuiper 6.1 “Holland and the Netherlands” 6.2 The 0fficial Name in the Late Ming Dynasty(1368-1644):和蘭國 6.3 Continued Use.of the MingName Outside China 6.4 The Official Name in the Early Qing Dynasty(1644—1912):荷蘭國 6.5 The Addition of the Mouth Radical 6.6 rr}1e Name Used by Cantonese Merchants in the Eighteenth Century:賀蘭國 6.7 Three Names for Holland in 0Re Dossier (1794) 6.8 Standardisation in the Late Qing(Nineteenth Century) 6.9 Revival of the Ming Name和蘭(1863~1944)
7 關(guān)于“吐火羅語”的最早研究 8 Rhetorische Fragen und Negation inahindogermanischen Sprachen 9 大夏西遷及大夏、月氏、焉夷、龜茲的對音勘原問題 10 “吐火羅”非“焉耆”——吐魯番出土文書札記 11 突厥語sart一詞流變考 12 東京大學(xué)附屬圖書館藏回鶻文《翡翠公主贊》譯釋 13 延賢雜考 14 古代印度的紀(jì)元概覽 15 The Parable of a Man and His Two Ladies:A Fragment from an Unknown Story Collection 16 Central Asian Origin of the“Land 0f Bliss” 17 阿彌陀凈土的原貌 18 《象腋經(jīng)》經(jīng)名考 劉震、陳懷宇 249 19 釋“最妙上師(Bla ma dam pa)”和“金剛上師(rDo rje slob dpon)”——以薩思迦派所傳道果法與《大乘要道密集》為中心 沈衛(wèi)榮 20 The Study of the Skulls from the Ancient Cemetery,Yanghai, 21 絲綢之路上的吐谷渾古城——兼論北魏高僧宋云西行求法之路 22 波斯胡人與傳國寶珠——唐人小說與波斯文獻(xiàn)中的珍珠傳說 23 “生西海波斯國”——“婆羅得”與“八刺都而”的來源及使用 陳明 24 東方摩尼教文書的“佛教化”例釋 25 摩尼教中的蘇路支——福建霞浦民間宗教文書 26 忽必烈:最早繪在西方古地圖上的中國皇帝圖像