作者簡介:大仲馬(1802—1870),又稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。大仲馬各種著作達300卷之多,以小說和劇作為主。代表作有:《亨利第三及其宮廷》(劇本)、《基督山伯爵》(長篇小說)、《三個火槍手》(長篇小說)等。大仲馬小說大都以真實的歷史作背景,情節(jié)曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。大仲馬也因而被后人美譽為“通俗小說之王”。 譯者簡介:李玉民,1939年生。1963年畢業(yè)于北京大學西方語言文學系,1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學進修兩年。后進入教育界,任首都師范大學教授。從事法國純文學翻譯三十余年,譯著五十多種,約有一千五百萬字。主要譯作:小說有雨果的《巴黎圣母院》《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《保爾·艾呂雅詩選》《阿波利奈爾詩選》等六種。此外,編選并翻譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》《紀德精選集》;主編《紀德文集》(五卷)、“法國大詩人傳記叢書”(十卷)。陳筱卿,1963年畢業(yè)于北京大學西語系法語專業(yè)。國際關系學院教授、研究生導師。國家人事部考試中心專家組成員。享有國務院政府特殊津貼。翻譯法國名家名著達1000萬字,主要有:拉伯雷的《巨人傳》,盧梭的《懺悔錄》《新愛洛伊絲》,雨果的《巴黎圣母院》等四部,大仲馬的《基督山伯爵》,繆塞的《世紀兒的懺悔》,紀德的《梵蒂岡的地窖》,羅曼羅蘭的《名人傳》,凡爾納的《海底兩萬里》等八部,法布爾的《昆蟲記》,尤瑟納爾的《哈德良回憶錄》等三部,雅克洛朗的《蠢事》,莫迪亞諾的《往事如煙》,柯萊特的《謝里寶貝》等。