注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說言情小說特麗絲苔莎

特麗絲苔莎

特麗絲苔莎

定 價(jià):¥25.00

作 者: (美)杰克·凱魯亞克 著,陳廣興 譯
出版社: 上海譯文出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 情感 小說

ISBN: 9787532764372 出版時(shí)間: 2014-04-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁(yè)數(shù): 91 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《特麗絲苔莎》為美國(guó)“垮掉的一代”代表人物杰克·凱魯亞克的自傳性小說。講述了凱魯亞克與在墨西哥城認(rèn)識(shí)的墨西哥女子特麗絲苔莎之間的愛情故事。在講述兩人故事的過程中,凱魯亞克也在不斷的尋找著自我,也更加理解自己和生活。

作者簡(jiǎn)介

  杰克·凱魯亞克JACK KEROUAC(1922-1969),一九二二年三月十二日出生于馬薩諸塞州洛厄爾,父母為法裔美國(guó)人,他是家中幼子。他曾在當(dāng)?shù)靥熘鹘毯凸W(xué)校就讀,以橄欖球獎(jiǎng)學(xué)金入紐約哥倫比亞大學(xué),結(jié)識(shí)愛倫·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等“垮掉的一代”。凱魯亞克大學(xué)二年級(jí)退學(xué)從事文學(xué)創(chuàng)作,并輾轉(zhuǎn)于美國(guó)海軍和商用航運(yùn)公司等處。一九五0年,第一部小說《鄉(xiāng)鎮(zhèn)和城市》出版。一九五七年的《在路上》問世后,他成為“垮掉的一代”的代言人,躋身二十世紀(jì)最有爭(zhēng)議的著名作家行列。他還著有《達(dá)摩流浪者》、《地下人》、《孤獨(dú)旅者》和《荒涼天使》等作品。一九六九年十月二十一日,凱魯亞克在佛羅里達(dá)圣彼得堡去世,享年四十七歲。

圖書目錄

我與特麗絲苔莎坐在出租車?yán)?,酩酊大醉,提?里還裝著華雷斯城出產(chǎn)的波本威士忌,拎著這種鐵路 提包穿行在一九五二年的火車上,往往會(huì)遭到人們的 指責(zé)——現(xiàn)在我就在墨西哥城,星期六的晚上,天空 下著雨,到處彌漫著神秘的氣氛,古老的夢(mèng)幻小街全 然不知道名字,在這條小街上,我穿過臉色陰郁的印 第安流浪人群,他們披著可嘆的圍巾,幾乎能讓你失 聲痛哭,你覺得你看到他們衣服褶子下閃爍著刀光— —悲慘的夢(mèng)境啊,其悲慘程度不亞于舊鐵路之夜,當(dāng) 時(shí)我父親就坐在夜班車的吸煙車廂里,大腿粗壯,車 外司閘員提著閃爍著紅白色光的燈,他就這樣在愁云 慘霧籠罩下的生活道路上蹣跚前行——現(xiàn)在,我登上 了墨西哥這個(gè)懶散的高原,幾天前在錫特拉波爾的月 光下,我跌跌撞撞地行走在睡意蒙嚨的屋頂,一路摸 索,走向古老的滴水的石頭廁所——特麗絲苔莎個(gè)頭 高挑,漂亮如昔,興高采烈,準(zhǔn)備回家躺在床上,享 受嗎啡。
昨夜,在一個(gè)安靜的村落,下著雨,我和她摸著 漆黑的夜色在午夜的小店吃著面包喝著湯飲著特拉華 潘趣酒,當(dāng)時(shí)我剛剛結(jié)束與他人的會(huì)面,滿腦子都是 把特麗絲苔莎擁在床上的景象,這個(gè)阿茲特克印第安 女孩,雙頰風(fēng)韻獨(dú)特,眼睛頗似美國(guó)爵士樂歌手比莉 .哈樂黛,頗具神秘韻味,說話語(yǔ)調(diào)極其憂郁,宛如 露易絲.蕾娜般憂傷的維也納女演員,足以使一九一 。年的所有烏克蘭人潸然淚下。
     她顴骨上的皮膚呈現(xiàn)出梨子形狀的漂亮紋路,長(zhǎng) 長(zhǎng)的憂傷的眼瞼、圣母馬利亞般與世無爭(zhēng)的表情、偏 粉紅的咖啡色皮膚,眼睛里蘊(yùn)含著令人目瞪口呆的神 秘感,徹頭徹   我與特麗絲苔莎坐在出租車?yán)?,酩酊大醉,提?里還裝著華雷斯城出產(chǎn)的波本威士忌,拎著這種鐵路 提包穿行在一九五二年的火車上,往往會(huì)遭到人們的 指責(zé)——現(xiàn)在我就在墨西哥城,星期六的晚上,天空 下著雨,到處彌漫著神秘的氣氛,古老的夢(mèng)幻小街全 然不知道名字,在這條小街上,我穿過臉色陰郁的印 第安流浪人群,他們披著可嘆的圍巾,幾乎能讓你失 聲痛哭,你覺得你看到他們衣服褶子下閃爍著刀光— —悲慘的夢(mèng)境啊,其悲慘程度不亞于舊鐵路之夜,當(dāng) 時(shí)我父親就坐在夜班車的吸煙車廂里,大腿粗壯,車 外司閘員提著閃爍著紅白色光的燈,他就這樣在愁云 慘霧籠罩下的生活道路上蹣跚前行——現(xiàn)在,我登上 了墨西哥這個(gè)懶散的高原,幾天前在錫特拉波爾的月 光下,我跌跌撞撞地行走在睡意蒙嚨的屋頂,一路摸 索,走向古老的滴水的石頭廁所——特麗絲苔莎個(gè)頭 高挑,漂亮如昔,興高采烈,準(zhǔn)備回家躺在床上,享 受嗎啡。      昨夜,在一個(gè)安靜的村落,下著雨,我和她摸著 漆黑的夜色在午夜的小店吃著面包喝著湯飲著特拉華 潘趣酒,當(dāng)時(shí)我剛剛結(jié)束與他人的會(huì)面,滿腦子都是 把特麗絲苔莎擁在床上的景象,這個(gè)阿茲特克印第安 女孩,雙頰風(fēng)韻獨(dú)特,眼睛頗似美國(guó)爵士樂歌手比莉 .哈樂黛,頗具神秘韻味,說話語(yǔ)調(diào)極其憂郁,宛如 露易絲.蕾娜般憂傷的維也納女演員,足以使一九一 。年的所有烏克蘭人潸然淚下。      她顴骨上的皮膚呈現(xiàn)出梨子形狀的漂亮紋路,長(zhǎng) 長(zhǎng)的憂傷的眼瞼、圣母馬利亞般與世無爭(zhēng)的表情、偏 粉紅的咖啡色皮膚,眼睛里蘊(yùn)含著令人目瞪口呆的神 秘感,徹頭徹尾的毫無表情,好像不屑一顧,又好像 充滿痛苦、懊悔、悲痛?!拔冶ú。┝?,”她總是 對(duì)著我和布爾低聲說——我當(dāng)時(shí)正在墨西哥城,頭發(fā) 凌亂神志恍惚地坐在出租車?yán)?,在雨中擁堵的街道?駛過墨西哥電影院,我就著瓶子大口喝酒,特麗絲苔 莎滔滔不絕地試圖講述前一晚上的事:當(dāng)我把她放進(jìn) 出租車?yán)锖螅緳C(jī)試圖搞她,她用拳頭打了司機(jī),目 前車上的這個(gè)司機(jī)一聲不吭地收聽了這則新聞——我 們正在趕往特麗絲苔莎的房子,去坐下,過一把癮— —特麗絲苔莎警告過我,房子會(huì)烏煙瘴氣,因?yàn)樗?姐喝醉生病了,而且埃爾·印第奧也會(huì)在那兒,顧盼 自雄地站著,嗎啡針管朝下插在粗壯的褐色胳膊上時(shí) ,炯炯有神的眼睛直勾勾地盯著你,或者在等待針管 的刺戳帶來急需的火焰,然后說“啊哦……阿茲特克 針頭在我著火的肉里”,整個(gè)人看起來就像那只在庫(kù) 里奧的大貓,上次我來墨西哥觀賞其他景象的時(shí)候, 這只大貓就出現(xiàn)在我的面前——我的威士忌酒瓶有著 怪異的墨西哥軟瓶蓋,我一直在擔(dān)心它會(huì)滑落,把我 的整個(gè)包淹在標(biāo)準(zhǔn)八十六度波本威士忌里。      周六雨夜如同香港那里的瘋狂街道上,我們的出 租車緩慢地穿過市場(chǎng),然后我們出現(xiàn)在妓女街區(qū),在 散發(fā)著果香的水果攤和安有固定木凳的玉米面餅和夾 肉餅小攤后面下了車——這是貧窮的羅馬區(qū)。      車費(fèi)是三比索三十三分,我給他十比索,問司機(jī) 要找頭,他一聲不吭地找給我,我在想特麗絲苔莎會(huì) 不會(huì)認(rèn)為我像一個(gè)體格龐大的墨西哥的醉漢一樣過于 炫耀——但沒時(shí)間思考了,我們快速穿過溜滑的人行 道,霓虹燈閃閃發(fā)光,映照在路面上,路邊的小販們 在毛巾上放著胡桃,借著燭光兜售——她租住的是平 房,我們從房子旁臭烘烘的巷子里飛速地拐進(jìn)去—— 穿過滴水的龍頭、水桶、淋著雨的男孩和鴨子,來到 她的鐵門前,墻用土磚砌成,房門沒鎖,我們進(jìn)到廚 房,雨仍從充當(dāng)廚房屋頂?shù)臉淙~和木板上滴落下來— —雨滴濺入廚房,落在潮濕角落的一堆垃圾上——在 那里,奇跡般地,當(dāng)時(shí),我看見那只粉紅色貓?jiān)谝欢?秋葵和雞食上撒尿——里面的臥室徹底亂成一鍋粥, 就像被幾個(gè)瘋子洗劫過一般,到處都是碎報(bào)紙,小雞 在啄食地板上的米粒和三明治屑——床上躺著特麗絲 苔莎的生病的“姐姐”,裹在粉紅的被單里——其悲 劇氣氛堪比艾迪被槍殺的俄羅斯街的雨夜。特麗絲苔 莎坐在床沿,調(diào)整她的尼龍長(zhǎng)襪,她笨手笨腳地把它 們從鞋里面拉起來,大臉上充滿沮喪,噘著嘴,審視 著自己手中的動(dòng)作,我看著她在盯著自己鞋子的時(shí)候 ,有點(diǎn)痙攣地把腳向內(nèi)扭轉(zhuǎn)。      她可真漂亮,我在想當(dāng)看見她在炎炎烈日下走在 運(yùn)河街時(shí),我在紐約和遠(yuǎn)在舊金山的所有哥們會(huì)怎么 說,她戴著墨鏡,步履慵懶,不停地想把寬大的罩衣 裹在薄外套上,就好像罩衣就應(yīng)該裹在外套上一樣, 總是痙攣似的拉扯著它,在大街上瞎逛,說:“出租 車來了——嘿,你——好了就到這兒——我會(huì)把墻還 給你?!卞X是墻。她說錢的時(shí)候感覺就像我的老嬸娘 ,她在勞倫斯,是個(gè)法國(guó)裔加拿大人。“我要的,不 是你的墻,是你的挨”——愛是挨?!斑@是你的愿則 。”原則是愿則。對(duì)特麗絲苔莎來說沒什么分別,她 總是高度興奮,然后身體不適,每個(gè)月都要注射十克 嗎啡,搖搖晃晃地走在城市的街道上,靚麗異常,回 頭率奇高無比——她的眼睛清澈明亮、灼灼閃光,她 的臉頰被水霧打得濕漉漉的,她的印第安頭發(fā)烏黑油 亮,梳成兩條辮子,像翻過的草皮似的扎在腦后(這 是印第安天主教徒的正確發(fā)型)——她不停地盯著鞋 子看,鞋子是嶄新的,她并不瘦,但她的尼龍長(zhǎng)襪總 是往下掉,她不停地把襪子拉起來,痙攣似的扭動(dòng)著 雙腳——你可以想象她在紐約將是一個(gè)多么漂亮的女 孩,穿著迪奧“新風(fēng)貌”系列絢麗寬大的裙子、平胸 粉色羊絨衫,她的嘴唇同衣服一樣漂亮,而且更加風(fēng) 情萬(wàn)種。而眼下,她只能穿著窮困的印第安女性的那 種灰暗的服飾——你在一些神秘莫測(cè)的黑暗門口中經(jīng) 常能夠見到這些印第安女性,看起來就像墻壁上的黑 洞,而不是女人——她們的衣服——你再次定睛一看 ,就看到勇敢的、高貴的墨西哥女士、母親、女人、 圣母馬利亞。特麗絲苔莎臥室的角落里有一幅巨大的 圣像。      圣像面朝房間,背靠廚房的墻壁,如果你面朝凄 凄慘慘的廚房,圣像就在你右手邊的角落里,而廚房 屋頂?shù)臉渲湍景迳弦砸环N難以描摹的方式滴著細(xì)雨 ,該屋頂完全是被轟炸得干瘡百孔的避難所的屋頂— —像上是圣母馬利亞,她眼睛凝視著前方,戴著藍(lán)色 面紗、身穿袍子和圣母衣飾,埃爾·印第奧每次出去 尋找毒品前,總會(huì)虔誠(chéng)地朝圣像祈禱。埃爾·印第奧 是古董商,據(jù)說是——我從未在圣胡安一利特蘭見他 兜售十字架,我從未在大街上、在雷東達(dá)斯、在任何 地方見過埃爾·印第奧——這位圣母馬利亞有一支蠟 燭,是在玻璃容器中裝滿了蠟的經(jīng)濟(jì)型蠟燭,可以連 續(xù)燃燒幾周時(shí)間,就像西藏轉(zhuǎn)經(jīng)輪一樣,這是來自我 們阿彌陀佛永不枯竭的福音——我微笑地看著這幅漂 亮的圣像。P3-7 

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)