注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說世界名著傲慢與偏見(秭譯本)

傲慢與偏見(秭譯本)

傲慢與偏見(秭譯本)

定 價(jià):¥38.00

作 者: (英)珍·奧斯汀 著,秭佩,甄麗麗 譯
出版社: 蘭州大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 世界文學(xué)名著
標(biāo) 簽: 世界名著 小說

ISBN: 9787311043438 出版時(shí)間: 2014-02-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 302 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  美國文學(xué)評論巨匠愛德蒙·威爾遜說:“在英國文學(xué)近一又四分之一世紀(jì)的歷史上,曾發(fā)生過幾次趣味的革命,惟獨(dú)莎士比亞和珍·奧斯汀經(jīng)久不衰?!薄栋谅c偏見》是珍·奧斯汀最為著名的一部作品。班納特太太的畢生大志就是把五個(gè)閨女體面地嫁掉,故而總是把近旁有財(cái)產(chǎn)的單身漢看成某個(gè)女兒應(yīng)得的一筆財(cái)產(chǎn)。于是有了幾對青年男女跌宕起伏的分分合合:豪門子弟達(dá)西與聰慧機(jī)敏的二女伊麗莎白之間的讒言誤會(huì),富家公子彬格萊與賢淑善良的長女吉英之間的欲說還休,浪蕩公子韋翰與輕佻無理的小女麗迪雅的私奔穢聞……最終男女主人公放下了各自的傲慢與偏見,做出合乎自己道德的選擇。《世界文學(xué)名著:傲慢與偏見(秭譯本)》充分表達(dá)了作者本人的婚姻觀,強(qiáng)調(diào)經(jīng)濟(jì)利益和門第觀念對婚戀的影響。

作者簡介

  珍·奧斯汀出生于英國鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)史蒂文頓,父親是位學(xué)問淵博的牧師,母親出身于比較富有的家庭,也具有一定的文化修養(yǎng)。因此,奧斯汀雖然沒有上過正規(guī)學(xué)校,但是家庭的優(yōu)良條件和讀書環(huán)境給她提供了自學(xué)的便利,培養(yǎng)了她寫作的興趣?!独碇桥c情感》初稿寫成于1795年,后來幾經(jīng)修改,過了十多年才出版,是奧斯汀最富于幽默情趣的作品之一。其他著名作品還有《傲慢與偏見》、《曼斯菲爾德花園》、《愛瑪》、《諾桑覺寺》和《勸導(dǎo)》。 秭佩,原名孫立本、孫御佩,1925年6月出生,河南葉縣人。1946年考入北京大學(xué)西語系英語專業(yè)學(xué)習(xí)。1961年起在蘭州大學(xué)從事專業(yè)英語教學(xué),歷三十余載;曾任蘭州大學(xué)外國語學(xué)院教授、中國翻譯工作者協(xié)會(huì)理事、甘肅省外國文學(xué)學(xué)會(huì)顧問等職。秭先生學(xué)養(yǎng)深厚,精于翻譯,在從事教學(xué)、科研之余,筆耕不輟,翻譯了大量的文學(xué)作品。古稀之年,仍查漏補(bǔ)缺,匡正譯本,又譯《傲慢與偏見》,使之成為他所有譯作中的精品和代表性作品。他的譯作有不少是首次漢譯,填補(bǔ)了我國外國文學(xué)翻譯與研究領(lǐng)域的空白;也有不少譯作被列為翻譯學(xué)的經(jīng)典范例,受到了國內(nèi)同行的高度贊揚(yáng)和推崇。因?yàn)槲膶W(xué)翻譯上的突出成就,他被收入《中國翻譯家辭典》《世界杰出學(xué)者辭典》《世界翻譯家辭典》等大型名人錄

圖書目錄

譯本代序
翻譯與出版此書的意義
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
第五十三章
第五十四章
第五十五章
第五十六章
第五十七章
第五十八章
第五十九章
第六十章
第六十一章
譯后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號