注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科文化世界各國(guó)文化中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略落地研究:以阿拉伯社會(huì)為例

中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略落地研究:以阿拉伯社會(huì)為例

中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略落地研究:以阿拉伯社會(huì)為例

定 價(jià):¥32.00

作 者: 陳杰 著
出版社: 寧夏人民出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 文化 文化交流

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787227055419 出版時(shí)間: 2013-11-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 335 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略“落地”研究:以阿拉伯社會(huì)為例》以阿拉伯國(guó)家為聚焦點(diǎn),從理論和實(shí)踐兩個(gè)角度綜合研究了中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略如何在這個(gè)重要板塊“落地”,包括:中國(guó)文化為什么要走向阿拉伯國(guó)家;中國(guó)文化在阿拉伯國(guó)家傳播的歷史和現(xiàn)狀;哪些中國(guó)文化可以走向阿拉伯國(guó)家;中國(guó)文化走向阿拉伯國(guó)家的隊(duì)伍、機(jī)制和渠道建設(shè);中國(guó)文化走向阿拉伯國(guó)家可選用哪些策略。最后,《中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略“落地”研究:以阿拉伯社會(huì)為例》還研究了中國(guó)文化如何實(shí)現(xiàn)與阿拉伯一伊斯蘭文化的“共榮”。

作者簡(jiǎn)介

  陳杰,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)東方語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng),阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)博士,副教授,碩士生導(dǎo)師。上海翻譯家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國(guó)阿拉伯文學(xué)研究會(huì)理事,中國(guó)中東學(xué)會(huì)會(huì)員。曾在大馬士革大學(xué)文學(xué)院、開(kāi)羅大學(xué)文學(xué)院留學(xué)。研究興趣涉及中阿文化交流史、阿漢語(yǔ)言對(duì)比、阿拉伯語(yǔ)新聞、阿拉伯古代詩(shī)歌批評(píng)史、海灣研究等。已出版或發(fā)表的成果包括:《阿拉伯語(yǔ)新聞研究——語(yǔ)言學(xué)與翻譯學(xué)的視角》(專(zhuān)著)、《阿拉伯語(yǔ)漢語(yǔ)對(duì)比研究》(合著)、《當(dāng)代阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)社會(huì)與文化》(合著),參編“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材《新編阿拉伯語(yǔ)教程》(三、四、五、六冊(cè))、“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材《阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)法教程》(副主編)、“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材《阿拉伯語(yǔ)報(bào)刊導(dǎo)讀教程》(上冊(cè),第一作者)、《阿拉伯語(yǔ)詞匯學(xué)》(阿拉伯文版),編著《阿拉伯語(yǔ)口語(yǔ)》,合編《實(shí)用阿拉伯語(yǔ)100句》《阿拉伯語(yǔ)300旬》,合譯《南風(fēng)》《中國(guó)之旅》《穆尼拉——科威特短篇小說(shuō)精選》;在阿爾及利亞最高阿拉伯語(yǔ)理事會(huì)刊物《國(guó)際觀察》《寧夏社會(huì)科學(xué)》《阿拉伯世界研究》等國(guó)內(nèi)外刊物發(fā)表論文近30篇。2005年獲得上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)“教學(xué)十佳”稱號(hào);2012年獲得上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教育獎(jiǎng)勵(lì)基金蘭生教學(xué)科研一等獎(jiǎng);2012年獲得上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)科研成果專(zhuān)著類(lèi)三等獎(jiǎng)。是上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)第三屆青年博士骨干(二級(jí))、第六屆二級(jí)學(xué)科骨干。

圖書(shū)目錄

前言
第一章 關(guān)于中國(guó)文化走出去的一些基本問(wèn)題
第一節(jié) 中國(guó)文化對(duì)外傳播的歷史概述
第二節(jié) 中國(guó)文化走出去面臨的問(wèn)題
第三節(jié) 中國(guó)文化走出去的意義
第四節(jié) 中國(guó)文化走出去的理念
第五節(jié) 關(guān)于文化走出去的幾組概念辨析
第二章 中國(guó)文化走出去戰(zhàn)略的“落地”研究
第一節(jié) 中國(guó)文化走出去的研究現(xiàn)狀
第二節(jié) 中國(guó)文化走出去要重視“落地”研究
第三節(jié) 為什么要研究中國(guó)文化走向阿拉伯國(guó)家
第三章 中國(guó)文化在阿拉伯國(guó)家的
傳播及面臨的問(wèn)題
第一節(jié) 中國(guó)文化在阿拉伯國(guó)家的傳播
第二節(jié) 阿拉伯國(guó)家對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知“存量”
第三節(jié) 中國(guó)文化走向阿拉伯國(guó)家面臨的問(wèn)題
第四章 哪些中國(guó)文化可以走進(jìn)阿拉伯一伊斯蘭文化
第一節(jié) 一些相關(guān)問(wèn)題的回應(yīng)
第二節(jié) 中國(guó)文化與阿拉伯一伊斯蘭文化的共通、共鳴之處
第三節(jié) 中國(guó)傳統(tǒng)文化中獨(dú)特的精粹
第四節(jié) 展現(xiàn)中國(guó)人當(dāng)下精神面貌的現(xiàn)當(dāng)代文化精粹
第五節(jié) 中國(guó)的國(guó)情文化、發(fā)展道路和發(fā)展理念
第五章 中國(guó)文化走向阿拉伯國(guó)家的隊(duì)伍、機(jī)制和渠道建設(shè)
第一節(jié) 隊(duì)伍建設(shè)
第二節(jié) 機(jī)制建設(shè)
第三節(jié) 渠道建設(shè)
第六章 中國(guó)文化走向阿拉伯國(guó)家的策略
第一節(jié) 中國(guó)文化走出去的“迅捷之道”
第二節(jié) 中國(guó)文化走出去的“長(zhǎng)久之計(jì)”
第三節(jié) 中國(guó)文化走出去的“逆向思維”
第四節(jié) 中國(guó)文化走出去的“累積效應(yīng)”
第五節(jié) 中國(guó)文化走出去的“帶路效應(yīng)”
第七章 實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化與阿拉伯一伊斯蘭文化的“共榮”
第一節(jié) 基于全球化背景的多元文化交流
第二節(jié) 中國(guó)文化走向阿拉伯世界要樹(shù)立“六個(gè)”注意
參考文獻(xiàn)
附錄
一、中國(guó)出版社出版的譯介、研究中國(guó)的阿拉伯文版書(shū)籍
二、比拉圖書(shū)館館藏的譯介、研究中國(guó)的阿拉伯文版書(shū)籍
三、阿拉伯國(guó)家出版社譯介、研究中國(guó)的阿拉伯文版書(shū)籍

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)