注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩(shī)歌詞曲賦中國(guó)近/現(xiàn)/當(dāng)代作品大海的第三岸:中英詩(shī)人互譯詩(shī)選

大海的第三岸:中英詩(shī)人互譯詩(shī)選

大海的第三岸:中英詩(shī)人互譯詩(shī)選

定 價(jià):¥49.80

作 者: 楊煉,(英)威廉 赫伯特
出版社: 華東師范大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 文學(xué) 中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787567513716 出版時(shí)間: 2013-12-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 311 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  瓦爾特稱翻譯為“第三種語(yǔ)言”,既不同于原文,又不同于普通外文,而是兩者之外獨(dú)具一格的東西。正像銅錫混合成青銅,避開(kāi)了銅之脆和錫之軟,卻變得既硬且韌,像另一種元素。精選在這本詩(shī)選中的作品,堪稱一種小結(jié),展示了過(guò)去歷年來(lái)中英詩(shī)人交流的成果。本詩(shī)集收錄了多位當(dāng)代著名詩(shī)人的代表作及譯文,他們是姜濤,冷霜,唐曉渡,王小妮,西川,蕭開(kāi)愚,嚴(yán)力,楊煉,楊小濱,于堅(jiān),臧棣,翟永明,張煒、周瓚,以及安敏軒,托尼?巴恩斯通,波麗?克拉克,簡(jiǎn)妮芬?克勞馥,安東尼?鄧恩,威廉?赫伯特,肖恩?奧布萊恩,帕斯卡爾?帕蒂,菲奧娜?辛普森,施加彰,喬治?塞爾特斯和約書(shū)業(yè)?維爾納。

作者簡(jiǎn)介

  楊煉,1955年出生于瑞士,成長(zhǎng)于北京。十一歲起經(jīng)歷文化大革命。七十 年代后期開(kāi)始寫(xiě)詩(shī)。1978年成為著名文學(xué)雜志《今天》主要作者之一。1983年,以長(zhǎng)詩(shī)《諾日朗》轟動(dòng)大陸詩(shī)壇,其后,作品被介紹到海外,并受邀到歐洲各國(guó)朗 誦。1987年,被中國(guó)讀者推選為“十大詩(shī)人”之一,同年在北京與芒克、多多、唐曉渡等創(chuàng)立“幸存者”詩(shī)人俱樂(lè)部,并編輯首期《幸存者》雜志。1988 年,應(yīng)澳大利亞文學(xué)藝術(shù)委員會(huì)邀請(qǐng),前往澳洲訪問(wèn)一年,其后,開(kāi)始了他的世界性寫(xiě)作生涯。威廉 尼爾 赫伯特,1961年出生于鄧迪,在鄧迪和牛津大學(xué)的布拉森諾斯學(xué)院完成教育。在牛津大學(xué)他出版了研究蘇格蘭詩(shī)人休 麥克迪爾米德的博士論文(《圍繞麥克迪爾米德》,牛津大學(xué)出版社,1992)。他已出版六卷詩(shī)集和四本小書(shū),并被收入多種選本。

圖書(shū)目錄

序一 大海的第三岸——中英詩(shī)人對(duì)話式互譯 The Third Shore:Poet to Poet Dialogic Translation
序二 On the Rising Beach. Translation as Metaphor 高高升起的海灘:翻譯之為隱喻

中詩(shī)英譯/Chinese into English
姜濤/ Jiang Tao
空軍一號(hào)/Air Force One
冷霜/ Leng Shuang
小夜曲/Serenade

唐曉渡 /Tang Xiaodu
叫出你的名字/I cry out your name
五月的薔薇/May Rose
鏡/Mirror
無(wú)題 (之三) /3rd part of an untitled poem'
無(wú)題/Untitled

王小妮
Wang Xiaoni
一塊布的背叛/Betraying Cloth
臺(tái)風(fēng)四首/Four Typhoon Poems
在威爾士(選三)/Wales in June
月光白得很/White Moon

蕭開(kāi)愚 /Xiao Kaiyu
留贈(zèng)拉斐爾/A Gift of Words for Raffael Keller
一次抵制/One Resistance
山坡/Hillside

西川 /Xi Chuan
巨獸 /Monster
我奶奶/My Grandma
佩玲/Pei Ling
皮膚頌/Ode to Skin
題王希孟青綠山水長(zhǎng)卷《千里江山圖》/After Wang Ximeng’s Blue and Green Horizontal Landscape Scroll, A Thousand Miles of Rivers and Mountains'

嚴(yán)力 /Yan Li
中國(guó)抽屜/The Chinese Drawers
輸?shù)袅?Lost

楊煉/Yang Lian
個(gè)人地理學(xué)/Personal Geography
鬼魂奏鳴曲/Ghost Sonatas
饕餮之問(wèn)/Questions about the Demon Taotie
一粒葵花籽的否定句/A Sunflower Seed’s Lines of Negation’
一條良渚玉琮上的線/A Line on the Liangzhu Jade Cong
散步者/Stroller
紫郁金宮:慢板的一夜/A Night in the Purple Tulip Palace (Adagio)
蝴蝶——納博科夫/Butterfly – Nabokov
蝴蝶——柏林/Butterfly – Berlin
蝴蝶——老年//Butterfly – Old Age

楊小濱 /Yang Xiaobin
目的論/Teleology
裸露/Nude
景色與情節(jié)/The Setting and the Plot
離題的情歌/Love Song Gone Awry
信件,面包,書(shū)簽/Three Short Poems

于堅(jiān)/Yu Jian
在西部荒野中看見(jiàn)火車/Watching a Train in the Western Wilderness

臧棣 /Zang Di
自我表現(xiàn)協(xié)會(huì)/The Self-Expression Association
生活是怎么煉成的叢書(shū)/How Life is Smelted
牽線人叢書(shū)/A Puppeteer

翟永明 /Zhai Yongming
第六月/Jing An Village, June
菊花燈籠漂過(guò)來(lái)/The chrysanthemum lantern is floating over me
唐朝書(shū)生/Scholars of the Tang Dynasty

張煒/Zhang Wei
松林/Pine Forest

周瓚 /Zhou Zan
慢/Slowness
未名湖/Nameless Lake
灰喜鵲/Jay

English into Chinese/英詩(shī)中譯

Nick Admussen /安敏軒
Road Trip /駕車旅行
Medical Thriller /醫(yī)療驚悚

Tony Barnstone/托尼﹒巴恩斯通
Hair/毛發(fā)
Break Up with Him (A How-to Manual) /跟他絕交
Death/死亡
Worn/舊

Breyten Breytenbach/汴庭博
Departure/啟程

Polly Clark/波麗﹒克拉克
Zoo/我的動(dòng)物園學(xué)歷
My Life, the Sea/我的生活,海
Cheng Du Massage/成都按摩
Beijing/北京
Swan/天鵝
Women/女人
My Life With Horses/與馬共生

Jennifer Crawford
簡(jiǎn)妮芬?克勞馥
A Tempo/回旋\

Antony Dunn/安東尼﹒鄧恩
Flea Circus/跳蚤馬戲團(tuán)
Lepidopterist/蝴蝶專家
Unsaid/未說(shuō)的話

William N. Herbert/威廉﹒赫伯特
Midsummer Night's Lighthouse /仲夏燈之夜塔
Forgive the Flies/原諒蒼蠅
Ghost/鬼魂
Kabitika/祖父母
Border Cow /邊界母牛
Shields Fox/庇護(hù)雌狐
Tyne Tunnel /泰恩河隧道
Slow Animals Crossing /慢動(dòng)物穿行
Santiniketan /桑蒂尼科坦
A Difficult Horse/一匹很難的馬

Sean O'Brien/肖恩﹒奧布萊恩
Cities/城市
Europeans /歐洲人
Another Country/另一個(gè)國(guó)家
Tables and Chairs /桌和椅

Pascale Petit/帕斯卡爾?帕蒂
The Mirror Orchid/鏡蘭
Atlas Moth /地圖蛾
Unearthly Languages/神奇的語(yǔ)言
My Father's Body /我父親的身體
Self-Portrait with Fire Ants /有火蟻的自畫(huà)像
The Snake House /蛇屋
The Strait-Jackets/約束衣.

Fiona Sampson/菲奧娜﹒辛普森
Common Prayer /共同的祈禱

Arthur Sze /施加彰
The Negative /底片
Horse Face /馬臉
Pig's Heaven Inn/豬西天客棧
Looking Back on the Muckleshoot Reservation from Galisteo Street, Santa Fe /從圣達(dá)菲市加利斯泰歐街回望馬柯舒特印第安保留地
The Moment of Creation/ 混沌初開(kāi)

George Szirtes /喬治﹒塞爾特斯

Water/水
Madhouse/瘋?cè)嗽?
We love life whenever we can /只要我們可以縱情地生活
The Best of All Possible Worlds /所有世界里最好的那個(gè)
Some Sayings about the Snake /關(guān)于蛇的一些諺語(yǔ)

Joshua Wiener
約書(shū)亞﹒維爾納

Found Letter /尋回的信
Cricket /蛐蛐

詩(shī)人名字對(duì)照表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)