注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔教輔中小學(xué)作文輔導(dǎo)外國文學(xué)經(jīng)典:列那狐的故事

外國文學(xué)經(jīng)典:列那狐的故事

外國文學(xué)經(jīng)典:列那狐的故事

定 價:¥10.00

作 者: (古)吉羅夫人(Gillo,M.H.)著 羅新璋 譯
出版社: 河南文藝出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787807658122 出版時間: 2013-08-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 180 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《列那狐的故事》至今已經(jīng)被翻譯成四十多種文字,在全世界廣為流傳,影響深遠(yuǎn)。在法、德等國,列那狐的故事幾乎是家喻戶曉,甚至在現(xiàn)代的法語中,“列那”一詞已成為狐貍的專有名詞。這些都是緣于故事中成功地塑造了一只機警睿智的狐貍——列那的形象。德國的偉大詩人歌德曾親自把《列那狐的故事》翻譯成德文,并稱之為“非神圣的俗世圣經(jīng)”。

作者簡介

  羅新璋,1936年生,浙江上虞人。北京大學(xué)西語系畢業(yè)。曾在國家外文局《中國文學(xué)》雜志長期從事中譯法文學(xué)翻譯工作,1980年調(diào)入中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所,專攻法國中世紀(jì)文學(xué)。編譯《巴黎公社公告選》,校讀《傅雷譯文集》全十五卷。譯有《特利斯當(dāng)與伊瑟》《列那狐的故事》《紅與黑》《栗樹下的晚餐》及《不朽作家福樓拜》。其《紅與黑》譯本,公認(rèn)為是重譯外國文學(xué)名著中的出群之譯,并在臺灣出版。所編《翻譯論集》及《我國自成體系的翻譯理論》《中外翻譯觀之“似”與“等”》《釋“譯作”》《翻譯發(fā)微》等,受到業(yè)界重視。

圖書目錄

譯本序
第一章 初試鋒芒
第二章 狐貍的詭計
第三章 大灰狼受洗
第四章 尾巴釣魚的奇聞
第五章 落井之后
第六章 狐貍與山雀
第七章 愛聽吹捧的烏鴉
第八章 狐貍失策
第九章 愛管閑事的黑爾懵
第十章 第十張狐皮
第十一章 奇怪的夢
第十二章 假傳圣旨
第十三章 修道院避難
第十四章 御前會議
第十五章 狗熊出使記
第十六章 貓伯伯之行
第十七章 稟性難改
第十八章 狐貍的狡辯
第十九章 狐狼格斗
第二十章 絞索架下的交易
第二十一章 平地風(fēng)波
第二十二章 驚險的一夜
第二十三章 包藏禍心
第二十四章 御駕親征
第二十五章 羅馬朝圣
第二十六章 獅王遇難
第二十七章 江湖郎中
說狐/羅新璋
好個伶牙俐齒的列那狐/尚燕琴

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號