第一部分(Part One) 口譯概述(An Overview of Interpretation) 一、口譯簡史(Development of Interpretation) 二、口譯理論(Major Theories of Interpretation) 三、口譯過程(Process of Interpretation) 四、口譯類型(Types of Interpretation) 五、口譯標準(Criteria of Interpretation) 六、譯員素質(zhì)(Qualification Requirements for Interpreters) 第二部分(Part Two) 口譯實踐(Interpretation Practice) 第一單元 Unit One 政治生活 Political Life 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第二單元 Unit Two 經(jīng)濟活動 Economic Activity 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第三單元 Unit Three 文化交流 Cultural Exchange 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第四單元 Unit Four 商貿(mào)往來 Business and Trade 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第五單元 Unit Five 科技發(fā)現(xiàn) Scientific Discovery 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第六單元 Unit Six 教育事業(yè) Educational Undertaking 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第七單元 Unit Seven 醫(yī)療衛(wèi)生 Public Health and Medicare 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第八單元 Unit Eight 體育事業(yè) Sports 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第九單元 Unit Nine 環(huán)境保護 Environmental Protection 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第十單元 Unit Ten 社會現(xiàn)象 Social Phenomenon 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第十一單元 Unit Eleven 時尚娛樂 Fashion and Entertainment 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第十二單元 Unit Twelve 旅游觀光 Tourist Industry 英漢口譯 English-Chinese Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 漢英口譯 Chinese-English Interpretation 口譯點評 Notes and Tips 詞匯擴展 Vocabulary Development 參考譯文 Reference Texts 補充材料 Supplementary Materials 第三部分(Part Three) 口譯技能(Interpreting Skills) 數(shù)字口譯 Interpreting Numbers 稱謂口譯 Interpreting Terms of Address and Titles 諺語口譯 Interpreting Proverbs 引語口譯 Interpreting Quotations 菜單口譯 Interpreting Chinese Menus 第四部分(Part Four) 口譯資料(Reference Materials) 會議口譯員職業(yè)道德守則(AIIC Code of Professional Ethics) 主要國名、地區(qū)名及縮寫(Names and Abbreviations of Countries and Regions) 主要國際機構(gòu)名稱(International Organizations) 聯(lián)合國系統(tǒng)主要機構(gòu)名稱(The United Nations System) 中國國家機構(gòu)、人民團體名稱(China’s State Structure and People’s Organizations) 世界主要通訊社名稱(International News Agencies) 英美主要報刊名稱(Newspapers and Journals in UK and US) 世界主要航空公司名稱(International Airlines) 度量衡換算表名稱(Metric Conversions) 主要參考書目(Bibliography)