UNIT 1 詞義的確定 技巧篇 1.詞語的選擇 2.詞義的引申 3.詞義的褒貶 精解篇 1.What Is a Novel? 2.The Shape Of the World 精練篇 1.Suit Is Best 2.The Secret Of Success 3.Live Your Life 4.How to Read 5.The Information Revolution UNIT 2 詞類轉(zhuǎn)譯 技巧篇 1.名詞轉(zhuǎn)譯為動詞 2.動詞轉(zhuǎn)譯為名詞 3.形容詞和名詞的相互轉(zhuǎn)譯 4.介詞轉(zhuǎn)譯為動詞 精解篇 1.American Education 2.Deflation 精練篇 1.Labor Market 2.Economic Prosperity 3.The Root of Anxiety 4.The English 5.Inequitv UNIT 3 切分譯法 技巧篇 1.單詞分譯 2.短語分譯 3.句子分譯 精解篇 1.Recession 2.Obesity 精練篇 1.Foundation 2.Financial Crisis 3.Asia's Rise 4.Walden Pond 5.Architectural Heritage UNIT 4 被動語態(tài)的翻譯 技巧篇 1.更換被動詞 2.省略被動詞 3.變被動為主動 4.固定句型 精解篇 1.Global Warming 2.Economic Recession 精練篇 1.Immigi.ation Issue 2.Campaign Debate 3.Alnerican President 4.Individual Rights 5.hinerican Government UNIT 5 定語從句 技巧篇 1.前置法 2.切分法 3.融合法 4.轉(zhuǎn)換法 精解篇 …… UNIT 6 狀語從句和名詞性從句 UNIT 7 并列結(jié)構(gòu) UNIT 8 比較結(jié)構(gòu)的譯法 UNIT 9 主干的確定 UNIT 10 語序調(diào)整 UNIT 11 漢英詞類轉(zhuǎn)換 UNIT 12 合并譯法(1) UNIT 13 合并譯法(2) UNIT 14 讓字句和使字句 UNIT 15 減詞和增詞 UNIT 16 直譯和意譯