注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)/理論英漢口譯技能教程語(yǔ)言進(jìn)修與知識(shí)習(xí)得

英漢口譯技能教程語(yǔ)言進(jìn)修與知識(shí)習(xí)得

英漢口譯技能教程語(yǔ)言進(jìn)修與知識(shí)習(xí)得

定 價(jià):¥42.00

作 者: 盧信朝 編著
出版社: 北京語(yǔ)言大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 外語(yǔ)教學(xué)/學(xué)術(shù)著作 外語(yǔ)學(xué)習(xí)

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787561934791 出版時(shí)間: 2013-05-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 208 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《英漢口譯技能教程:語(yǔ)言進(jìn)修與知識(shí)習(xí)得》是國(guó)內(nèi)第一本專(zhuān)門(mén)探討“口譯雙語(yǔ)語(yǔ)言能力進(jìn)修、口譯知識(shí)習(xí)得”的口譯學(xué)習(xí)教程。作者以口譯員與口譯教師雙重身份,從職業(yè)譯員的視角,結(jié)合市場(chǎng)觀察與教學(xué)體會(huì),探討英漢語(yǔ)言能力、知識(shí)儲(chǔ)備與口譯技能學(xué)習(xí)與實(shí)踐的關(guān)系,分析當(dāng)下我國(guó)部分英漢口譯學(xué)員與口譯員雙語(yǔ)語(yǔ)言能力的現(xiàn)狀以及口譯知識(shí)體系中文化知識(shí)、專(zhuān)業(yè)知識(shí)與會(huì)議知識(shí)的內(nèi)容與特征,剖析語(yǔ)言能力與知識(shí)儲(chǔ)備不足如何在不同層次、不同方面抑制口譯技能學(xué)習(xí)與實(shí)踐效果,提出口譯學(xué)習(xí)與實(shí)踐中英語(yǔ)語(yǔ)言能力與漢語(yǔ)語(yǔ)言能力進(jìn)修路徑及文化知識(shí)、專(zhuān)業(yè)知識(shí)與會(huì)議知識(shí)的習(xí)得方法。

作者簡(jiǎn)介

  盧信朝,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,會(huì)議口譯員,口譯教師。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院英漢同聲傳譯碩士,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士。2004年至今為包括“博鰲亞洲論壇”在內(nèi)的逾600場(chǎng)次大型國(guó)際會(huì)議提供同聲傳譯及交替?zhèn)髯g,編著《英漢口譯技能教程:口譯》、《挑戰(zhàn)口譯:聽(tīng)辨》等教材,發(fā)表《英漢口譯聽(tīng)辨:認(rèn)知心理模式、技能及教學(xué)》、《口譯質(zhì)量的基本標(biāo)準(zhǔn)與多重視角》、《中國(guó)口譯教學(xué):現(xiàn)狀、問(wèn)題及對(duì)策》等論文。

圖書(shū)目錄

《英漢口譯技能教程》叢書(shū)前言
本冊(cè)前言
上篇 語(yǔ)言進(jìn)修
第一章 語(yǔ)言進(jìn)修概述
一、口譯語(yǔ)言組合與雙語(yǔ)平衡性
一、語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力
二、語(yǔ)言能力與口譯
四、口譯在中國(guó)——語(yǔ)言組合與外語(yǔ)、母語(yǔ)現(xiàn)狀
五、基本語(yǔ)言能力進(jìn)修與職業(yè)語(yǔ)言能力進(jìn)修
思考題
第二章 英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)修
第一節(jié) 英語(yǔ)語(yǔ)言特征概述
第二節(jié) 英語(yǔ)源語(yǔ)聽(tīng)辨
一、聽(tīng)力理解過(guò)程
二、英語(yǔ)口譯中的“聽(tīng)”與“聽(tīng)辨”
1.口譯聽(tīng)辨
2.“聽(tīng)”者分類(lèi)
3.“聽(tīng)”的層次
4.“聽(tīng)”的結(jié)果
5.抑制“聽(tīng)”的語(yǔ)言因素及應(yīng)對(duì)
三、從“聽(tīng)”到“聽(tīng)辨”
第三節(jié) 英語(yǔ)目標(biāo)語(yǔ)表達(dá)
一、中國(guó)英語(yǔ)與中式英語(yǔ)定義
二、中國(guó)英語(yǔ)的構(gòu)成
1.詞匯
2.句式
三、中式英語(yǔ)的表現(xiàn)
1.語(yǔ)音
2.詞匯
3.句子
4.話語(yǔ)
四、中式英語(yǔ)與口譯
1.口譯交際中的中式英語(yǔ)現(xiàn)象及影響
2.口譯中中式英語(yǔ)的成因及應(yīng)對(duì)
練習(xí)
第三章 漢語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)修
一、漢語(yǔ)源語(yǔ)聽(tīng)辨
1.新表達(dá)
2.老古語(yǔ)
二、漢語(yǔ)目標(biāo)語(yǔ)表達(dá)
1.不正確的表達(dá):語(yǔ)病漢語(yǔ)
2.不地道的表達(dá):西式漢語(yǔ)
3.不精益的表達(dá):累贅漢語(yǔ)
練習(xí)
第四章 英漢轉(zhuǎn)換與表達(dá)
第一節(jié) 語(yǔ)言、意義、信息與口譯
一、語(yǔ)言、意義與信息
二、語(yǔ)言與信息:一個(gè)練習(xí)
三、話語(yǔ)信息分類(lèi)
1.新信息與舊信息
2.主要信息與次要信息
四、英漢信息結(jié)構(gòu)對(duì)比
1.單句
2.復(fù)句
3.話語(yǔ)
……

下篇 知識(shí)習(xí)得

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)