注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)詩(shī)歌詞曲賦外國(guó)作品假如生活欺騙了你:普希金經(jīng)典詩(shī)歌鑒賞

假如生活欺騙了你:普希金經(jīng)典詩(shī)歌鑒賞

假如生活欺騙了你:普希金經(jīng)典詩(shī)歌鑒賞

定 價(jià):¥29.80

作 者: (俄羅斯)普希金 著,鄭明魯 譯
出版社: 中國(guó)畫(huà)報(bào)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 外國(guó)詩(shī)歌 文學(xué)

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787514607604 出版時(shí)間: 2013-05-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 大32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 245 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  給娜塔麗亞1813為什么我不敢說(shuō)出口?瑪爾戈是我的最?lèi)?ài)。這一次,我終于知道了,丘比特是怎樣的一只鳥(niǎo),熱情的心已經(jīng)迷醉!我承認(rèn)——我也在戀愛(ài)了!幸福的日子已經(jīng)逝去了;那時(shí)我還不知愛(ài)情的重?fù)?dān),我只是在歌唱中生活,無(wú)論是舞會(huì)或是劇場(chǎng),無(wú)論是在娛樂(lè)場(chǎng)或游藝會(huì),我都像風(fēng)一樣游走,那時(shí),為了故意嘲弄愛(ài)神,我也曾對(duì)親愛(ài)的女性畫(huà)幅漫畫(huà)以示諷刺,但我自己也終于墮入情網(wǎng),唉,我自己也已發(fā)狂。譏笑,自由,——都拋在腦后,我已經(jīng)退出了凱圖的行列,而今我成了——賽拉東!一看到娜塔麗亞的秀麗賽過(guò)塔利亞的侍女,愛(ài)神之箭便射進(jìn)我心里! 娜塔莉亞,我承認(rèn),你已俘虜了我的心,我還是第一次感到羞澀,我愛(ài)上了美麗的女性,一整天,無(wú)論我怎樣折騰,只有你縈繞著我的靈魂,夜降臨了,在虛幻的夢(mèng)里,我看見(jiàn),穿著輕巧的衣裙可愛(ài)的人兒仿佛和我在一起那怯生生的甜蜜的呼吸,那比白雪還要白的胸脯的微微顫動(dòng),還有那眼睛,半睜半閉,靜謐的夜,淡淡的幽暗——這一切都使我的心狂歡涼亭里只有我和他,我看到了……純潔的百合花,我顫栗,苦惱,說(shuō)不出話(huà)……而醒來(lái)……我只看見(jiàn)一片幽暗擠在孤寂的床前我不禁深深的嘆息懶洋洋的黑眼睛的夢(mèng),正展開(kāi)雙翅去飛我的熱情越燃越烈,折磨認(rèn)人的愛(ài)情的郁結(jié),時(shí)刻都使我更疲弱,我的思想總在追求著什么,可追求什么呢——誰(shuí)也不肯對(duì)著女子開(kāi)口明說(shuō)而是這樣那樣地諸多掩飾,而我卻要直訴胸臆所有的戀人都愿意要他們不知道的東西他們的脾性使我驚奇,而我卻愿意裹緊外套,歪戴著好漢帽,就像菲里蒙那般握住安紐達(dá)柔軟的手,把愛(ài)情苦訴說(shuō)不休,并對(duì)她說(shuō),她已歸我所有但愿你像娜左拉以溫柔的目光將我挽留或者像白發(fā)的奧培肯那個(gè)被命運(yùn)遺棄的老人,他為小巧的羅金娜看中,戴著假發(fā),披著斗篷,以魯莽的火熱的手,撫摸著雪白豐滿(mǎn)的柔胸,我愿……但是我的腳跨不過(guò)茫茫的大海雖然我愛(ài)的瘋狂,可是既已和你隔開(kāi),我就失去了一切希望,可是,誰(shuí)是你溫存的賽拉東,娜塔莉亞,你并不知道,我至今也還不會(huì)懂,為什么他不敢抱任何希望,娜塔莉亞,請(qǐng)聽(tīng)我傾訴苦衷 我不是宮中的君主,不是土爾其人,也非黑奴,是知禮的中國(guó)人?是粗魯?shù)拿绹?guó)佬?這樣猜測(cè)都不行,別以為我是德國(guó)鬼手里拿著啤酒瓶,頭上戴著尖頂帽,手卷的紙煙不離嘴;別以為我是重騎兵,手執(zhí)長(zhǎng)矛,頭頂鋼盔,我可不愛(ài)戰(zhàn)場(chǎng)的轟鳴;為了亞當(dāng)犯過(guò)的罪孽我的手不會(huì)舉起沉重的刀、槍、劍、戟?! 澳憔烤故钦l(shuí),嘮叨的戀人?”請(qǐng)看一看那高聳的院墻那里面籠罩著寂寞的永恒暗影;請(qǐng)看一看那緊鎖的門(mén)窗,那里點(diǎn)燃著昏暗的神燈,娜塔莉亞,我是……苦行僧。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《假如生活欺騙了你:普希金經(jīng)典詩(shī)歌鑒賞》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

1813
給娜塔麗亞
1814
致 詩(shī) 友
致 姐 姐
致巴丘什科夫
皇村回憶
1815
小 城
厄爾巴島上的拿破侖
玫 瑰
我的墓志銘
1816
秋天的早晨
歌 者
1817
哀 歌
給杰爾維格
自 由 頌
1818
致娜·雅·波柳斯科娃
童 話(huà)
致恰阿達(dá)耶夫
1819
鄉(xiāng) 村
水 仙 女
詠科洛索娃
1820
給黑心喬治的女兒
黑色披巾
?!∠?
1821
繆 斯
戰(zhàn) 爭(zhēng)
給卡捷寧
給恰阿達(dá)耶夫
致奧維德
1822
給巴拉登斯基
給一個(gè)希臘女郎
囚 徒
1823
小 鳥(niǎo)

給大公夫人馬·阿·戈里琴娜
生命的驛車(chē)
狡猾的惡魔
1824
致雅澤科夫
致 大 海
玫瑰姑娘
葡 萄
朔 風(fēng)
再次寄語(yǔ)書(shū)刊檢查官
1825
焚燒的情書(shū)
追求榮譽(yù)
致馬克恩
如果生活欺騙了你
飲酒歌
冬天的晚上
小說(shuō)家與詩(shī)人
夜鶯與布谷鳥(niǎo)
1826
承 認(rèn)
先 知
冬天的道路
1827
夜鶯和玫瑰
天 使
給基普連斯基
給葉卡捷琳娜·尼古拉耶夫娜
詩(shī) 人
護(hù) 符
1828
給朋友們
你 和 您
她的眼睛
肖 像
毒 樹(shù)
答卡捷寧
一朵小花兒
詩(shī)人和群氓
1829
給伊·尼·烏沙科娃
征 兆
給一位卡爾梅克女郎
頓 河
冬天的早晨
高 加 索
雪 崩
卡茲別克山上的寺院
寫(xiě)給阿·費(fèi)·扎克列夫斯卡婭
1830
我的名字對(duì)于你有什么意義
給 詩(shī) 人
圣 母
鬼 怪
哀 歌
永 訣
我的家世
1831
在這神圣的墳?zāi)怪?
給誹謗俄羅斯的人們
鮑羅金諾周年紀(jì)念
回 聲
1832
仿但丁《地獄》第一章而做
美 人 兒
致……
1833

天 保 佑
1834
黑心喬治之歌
1835
烏 云
“我又重游”
彼得一世的盛宴
1836
給杰·瓦·達(dá)維多夫
譯自賓德蒙蒂
“當(dāng)我在城郊沉思地徘徊”
“我給自己建起了一座非手造的紀(jì)念碑”

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)