注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)文學詩歌詞曲賦外國作品當你老了:世界名詩100首新譯

當你老了:世界名詩100首新譯

當你老了:世界名詩100首新譯

定 價:¥26.00

作 者: 伊沙,老G 著
出版社: 青海人民出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787225045313 出版時間: 2013-03-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 168 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  就像一個人撿到奇珍異寶不能外露,但又實在忍不住想要炫耀一下,伊沙掩耳道:“我只告訴你一個人,你千萬別告訴別人。寫詩之爽,無以復(fù)加,無以替代,若有下輩子,還是做詩人!”這時,我耳邊響起了琵琶曲《歡沁》……真的很喜歡伊沙,一個如此真性情的粗糙的男人,卻又如此細膩而敏感。我猜想,他在翻譯這些經(jīng)典詩歌的時候,下筆也一定會輕柔起來。拿到《當你老了:世界名詩100首新譯》的書稿時,愛撫,對,就是愛撫,這就是伊沙和老G集大成的嘔心之作!100首精選的世界名詩,100首顛覆的譯本,讓我們以全新的角度虔誠地審視西方詩歌。正像伊沙所說的:我希望自己能成為讓中國的一部分詩人真正熱愛西方詩歌的那個人。而由青海人民出版社出版的《當你老了》,相信就是“天塹變通途”的引領(lǐng)者。詩歌翻譯是一種神秘的血液循環(huán)。詞語從詩人的身體里流淌而出,經(jīng)過百轉(zhuǎn)千回,抵達另一個人的內(nèi)部。他的靈魂在接受這些訊息時會發(fā)抖,在震顫中,他設(shè)法理解它們,探索和解釋它們,并用自己的母語說出它們的意思。于是,詞語再度飛翔,穿過茫茫黑夜,試圖返回原點?!懂斈憷狭恕?,一種全新的感悟,一種痛徹的感動!

作者簡介

  伊沙,原名吳文健。1966年5月19日出生于中國四川省成都市。1989年畢業(yè)于北京師范大學中文系。現(xiàn)居陜西省西安市,任教于西安外國語大學中國語言文學學院。當代著名詩人、作家。自上世紀80年代末迄今,一直活躍在中國詩壇上,引人矚目也飽受爭議,是非官方反學院的“民間寫作”的代表詩人。主要作品有:詩集:《餓死詩人》《伊沙這個鬼》《野種之歌》《我終于理解了你的拒絕》《伊沙詩選》《我的英雄》《車過黃河》。詩歌專論集:《十詩人批判書》(與人合著)。隨筆《晨鐘暮鼓》。散文隨筆集:《一個都不放過》《被迫過著花天酒地的生活》《無知者無恥》。中短篇小說集:《俗人理解不了的幸?!贰墩l痛誰知道》。長篇小說:《狂歡》《迷亂》《中國往事》《黃金在天上》。編著:《世紀詩典》《現(xiàn)代詩經(jīng)》《被遺忘的經(jīng)典詩歌》(上、下卷)等。主創(chuàng)《新世紀詩典》。

圖書目錄

第一輯 饋贈
饋贈◆米沃什
我毛發(fā)叢生◆阿米亥
死亡賦格曲◆策蘭
地鐵里◆龐德
當你老了◆葉芝
秋日◆里爾克
千鈞一發(fā)◆里爾克
“親吻額頭……”◆茨維塔耶娃
“新年快樂,露營的卓越詩人!”◆茨維塔耶娃
黃花頌◆聶魯達
二月◆帕斯捷爾納克
巴勒斯坦情人◆達維什
我屬于那里◆達維什
啞小孩◆洛爾加
第一心愿小調(diào)◆洛爾加
亞當◆洛爾加
雨◆博爾赫斯
街◆帕斯
話語◆普拉斯
星夜◆塞克斯頓
此路未選◆佛羅斯特
葬禮藍調(diào)◆奧登
前奏曲◆艾略特
一枚硬幣◆桑德堡
啊,船長!我的船長!◆惠特曼
靜謐之詩◆奧哈拉
樹木◆拉金
候診室◆畢肖普
月光◆魏爾倫

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號