注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科法律世界各國(guó)法律學(xué)說(shuō)匯纂婚姻與嫁資(第二十三卷)

學(xué)說(shuō)匯纂婚姻與嫁資(第二十三卷)

學(xué)說(shuō)匯纂婚姻與嫁資(第二十三卷)

定 價(jià):¥28.00

作 者: (古羅馬)伏士丁尼 著,羅冠男 譯
出版社: 中國(guó)政法大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 法律 法學(xué)文集 民法

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787562045502 出版時(shí)間: 2013-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 大32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 190 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《羅馬法民法大全翻譯系列·學(xué)說(shuō)匯纂(第23卷):婚姻與嫁資》采用拉丁文與中文對(duì)照形式編排,拉丁文在左(雙頁(yè)),中文居右(單頁(yè))。書(shū)中的拉丁文原文來(lái)源于意大利羅馬第一大學(xué)桑德羅·斯奇巴尼教授主編的IUSTINIANIAUGUSTI DIGESTA SEU PANDECTAE (MILANO - DOTT. A.GIUFFRa EDITORE -2007)一書(shū)。優(yōu)士丁尼《學(xué)說(shuō)匯纂》的原始文獻(xiàn)中并無(wú)標(biāo)點(diǎn)。《羅馬法民法大全翻譯系列·學(xué)說(shuō)匯纂(第23卷):婚姻與嫁資》拉丁文中的標(biāo)點(diǎn)皆為法史鴻儒蒙森所加。為了照顧中文的表達(dá)習(xí)慣,譯文中的標(biāo)點(diǎn)與拉丁文中的標(biāo)點(diǎn)不盡對(duì)應(yīng)。部分片段結(jié)尾處用的是逗號(hào)、冒號(hào)或分號(hào)等不是表示句子完結(jié)的標(biāo)點(diǎn),甚至可能沒(méi)有任何標(biāo)點(diǎn),乃是因?yàn)樗鼈兣c下一片段關(guān)系密切,共同構(gòu)成一個(gè)完整的論述。拉丁文腳注中“”里的內(nèi)容,是相對(duì)于其他版本,斯奇巴尼版本所增加的字母或單詞。拉丁文腳注中“[ ]”里的內(nèi)容,是相應(yīng)版本中被刪除的字母或單詞。譯文中“(?。崩锏膬?nèi)容,要么是對(duì)拉丁文原文固有內(nèi)容的翻譯,要么是為了便于讀者理解,有必要放于其中的拉丁文專有名詞,如“訂婚(sponsalia)”。譯文中“【 】”里的內(nèi)容,是譯者為了文義的明確或者文氣的貫通而做的“添加”。文中人名、地名原則上按照拉丁文音譯,但已有通常譯法的,一般采用通常譯法, 以免造成不必要的混淆,如“烏爾比安”、“保羅”等。法律術(shù)語(yǔ)的翻譯,則多從中國(guó)羅馬法之先達(dá),不敢擅自發(fā)明。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《學(xué)說(shuō)匯纂婚姻與嫁資(第二十三卷)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

第一章 訂婚
第二章 婚姻的締結(jié)
第三章 嫁資法
第四章 嫁資簡(jiǎn)約
第五章 嫁資田宅

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)