《舊制度與大革命》是政治學(xué)領(lǐng)域繞不開的著作。其特色在于:第一,它不是從理論出發(fā),憑空“思考”法國革命,而是立足于扎實的歷史檔案,條分縷析,試圖得出結(jié)論。這保證了學(xué)術(shù)上的科學(xué)性。第二,基于科學(xué)化的視角,本書做到了既不守舊,也不激進,而是立場公允、思維冷靜、目光犀利。它提出了不少真正的問題,做出了有益的探索。無論是對于已經(jīng)逝去的時代,還是對于令人眼花繚亂的現(xiàn)在,以及不可知的未來,本書所提供的思維方式,要遠比輕率地拋出某個論斷更有意義——哪怕這個論斷鋒芒畢露、感人至深。讀者與其從本書中得到某個論斷,不如學(xué)會一種看待社會和自身的方法。我們這個中譯本,如果能夠給讀者這樣的啟迪,將功莫大焉。事實上,《舊制度與大革命》這本書已在歐美國家發(fā)揮了深遠影響。從1856年本書首次出版,到三年后作者去世,本書在法國印行4版,到1934年已印行16版。同時,在英國、德國以及大洋彼岸的美國也都非常暢銷?!杜f制度與大革命》的法文原名為:L'Ancien Régime et laRévolution。第一個中譯本于1992年由商務(wù)印書館出版,此時距原著首版已過一百三十多年。譯者是中國翻譯界的前輩馮棠先生。我們這個譯本,從法文版譯出,并以劍橋大學(xué)出版社英譯本為參照,某些疑難之處以及專有詞匯的翻譯,參考了馮棠先生的譯法,這里表示衷心感謝。