注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯英語筆譯:文化·修辭·文本

英語筆譯:文化·修辭·文本

英語筆譯:文化·修辭·文本

定 價(jià):¥32.00

作 者: 李和慶,黃皓 著
出版社: 北京大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 翻譯

ISBN: 9787301213094 出版時(shí)間: 2012-10-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 275 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《英語筆譯(文化修辭文本)》的特色主要在于:(一)從語言、文化和翻譯的關(guān)系等視野,探討翻譯過程中文化語料的翻譯和回譯問題;(二)力圖擺脫狹義的修辭概念,從更廣義的修辭視角,探討翻譯過程中從文本到詞匯的翻譯決策問題;(三)運(yùn)用語言功能理論,對(duì)文本體系進(jìn)行分類,并探討各類文本所特有的特征和翻譯應(yīng)對(duì)策略問題。本書由李和慶、黃鋯編著。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《英語筆譯:文化·修辭·文本》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一章 文化與翻譯
第一節(jié) 文化、語言與翻譯
第二節(jié) 可譯性與不可譯性
第三節(jié) 文化語料的翻譯
第四節(jié) 文化語料的回譯
第二章 修辭與翻譯
第一節(jié) 修辭概述
第二節(jié) 交際修辭與翻譯
第三節(jié) 美學(xué)修辭與翻譯
第三章 操作性文本的翻譯
第一節(jié) 會(huì)話文本的翻譯
第二節(jié) 廣告文本的翻譯
第三節(jié) 商務(wù)文本的翻譯
第四章 信息性文本的翻譯
第一節(jié) 科技文本的翻譯
第二節(jié) 法律文本的翻譯
第三節(jié) 新聞文本的翻譯
第五章 表達(dá)性文本的翻譯
第一節(jié) 文學(xué)文本的翻譯
第二節(jié) 視頻字幕的翻譯
課后練習(xí)答案
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)