注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說都市小說南方郵航

南方郵航

南方郵航

定 價:¥20.00

作 者: (法)圣埃克蘇佩里 著 馬振騁 譯
出版社: 上海人民出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 社會

ISBN: 9787208109674 出版時間: 2012-10-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 148 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  1927年春天,圣埃克蘇佩里至摩洛哥塔爾法亞附近的朱比角當(dāng)中途站站長,也就是在挨著西班牙要塞蓋的一間木屋內(nèi),做過路飛機的聯(lián)絡(luò)工作。他一無自衛(wèi)手段,二無人身保障,在沙漠與天空、摩爾人與西班牙人中間,度過了十八個月。身居荒涼的沙漠,接觸猜疑的異族,分享同志的水、面包和“最后”時刻,使他發(fā)現(xiàn)和體驗到人的情意與交流是人生的根本。也就是在朱比角這間簡陋的木屋內(nèi),圣??颂K佩里完成了他的第一部小說——《南方郵航》。小說描寫飛行員貝尼斯徘徊于感情與行動之間的矛盾心理,也是影射作者與維爾莫蘭那段失敗的羅曼史。《南方郵航》不僅是圣??颂K佩里的開山之作,也是他的小說中最具浪漫色彩的一部。

作者簡介

 ?。ǚǎ┦グ?颂K佩里(1900—1944),生于法國里昂一個傳統(tǒng)的天主教貴族家庭。1921—1923年在法國空軍服役。1926年加入拉泰科雷公司,開始郵航事業(yè)。1939年第二次世界大戰(zhàn)前夕返回法國參加抗德戰(zhàn)爭。1940年流亡美國,僑居紐約,埋頭文學(xué)創(chuàng)作。1943年參加盟軍在北非的抗戰(zhàn)。1944年起飛執(zhí)行第八次飛行偵察任務(wù)時失蹤,一去不返,成為一則神秘傳奇。除了飛行,用寫作探索靈魂深處的寂寞是他的另一終生所愛。代表作品有童話《小王子》(1943),該書至今全球發(fā)行量已達五億冊,被譽為“閱讀率僅次于《圣經(jīng)》”的最佳書籍。其他作品還有《南方郵航》(1928)、《夜航》(1931)、《人的大地》(1939,英譯名《風(fēng)沙星辰》)、《空軍飛行員》(1942)、《要塞》(1948)等。馬振騁,1934年生于上海,法語文學(xué)翻譯家,先后翻譯了《人的大地》、《小王子》(圣埃克蘇佩里),《人都是要死的》(波伏瓦),《賀拉斯》(高乃依),《被扼殺的是莫扎特》(塞斯勃?。度鸬浠鸩瘛罚ㄋ_巴蒂埃),《蒙田隨筆》(部分),《大酒店》(克洛德?西蒙),《如歌的行板》、《毀滅,她說》(杜拉斯),《羅蘭之歌》、《違背道德的人》、《窄門》、《田園交響曲》(紀(jì)德),《慢》(昆德拉),《要塞》(圣埃克蘇佩里),《斯科塔的太陽》(洛朗?戈代),《雷蒙?塞邦贊》、《論羅馬、死亡、愛》(蒙田),《《蒙田隨筆全集》(全3卷)等多部作品,深受廣大讀者的喜愛。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》、《我眼中殘缺的法蘭西》等。其《蒙田隨筆全集》(全3卷)2009年榮獲“首屆傅雷翻譯出版獎”,并被評為“2009年度十大好書”。

圖書目錄

圣??颂K佩里小傳
序/安德烈·伯克萊
第一部分
(一)但是怎么相信我們的平安呢?那些信風(fēng)不歇地朝南吹,帶著絲綢的聲音掠過海灘。
(二)飛行員判斷著空氣,起初它不可觸知,后來在流動,現(xiàn)在變成了固體后,他撐著往上升空了。
(三)我們從非常遠的地方過來。我們的厚大衣覆蓋全世界,我們旅行者的靈魂照亮著我們的中心。
(四)貝尼斯累了。兩個月前,他北上巴黎去征服杰納維耶芙。他失敗后收拾好殘局,昨天回到公司。
第二部分
(一)他靠著拋錨的飛機,在沙面上的這條曲線前,在地平線的這道缺口前,像個牧羊人給他的愛情守夜……
(二)她從來不曾對貝尼斯提起她的丈夫埃蘭,但是那天晚上:"無聊的晚餐,雅克,那么多人,你來跟我們一起用餐吧,我會不那么孤單了。"
(三)她驚醒過來,奔向床前。孩子睡著,臉燒得發(fā)亮,呼吸短促。杰娜維耶芙半睡半醒,想到了拖輪的急迫吭氣聲。"辛苦!"這樣已經(jīng)有三天了!
(四)他把她拉回來,面對面,沖著她說:"但是女人的錯誤是要付出代價的。"她還是躲,他用一句羞辱的話來制止她:"孩子要死了,這是上帝的指責(zé)!"
(五)"雅克,雅克,帶我走吧!"……杰娜維耶芙閉上眼睛:"您把我?guī)ё甙伞?"我的兒子死了……"
(六)她的過去都崩潰了……一切都從過去跌了出去,第一次露出一張赤裸裸的面孔。
(七)今晚,她會在縱情中找到那個脆弱的肩膀,這個脆弱的庇護所,把臉埋在里面,像只等待死亡的動物。
(八)"您帶我上哪兒?您為什么帶我上這里?""這家旅館不喜歡嗎,杰娜維耶芙?那我們再走吧,愿意嗎?""好的,再走吧……"
(九)這樣在一節(jié)車廂里。輪軸聲在給逃離打拍子。輪軸像心一樣跳動。額頭貼在玻璃窗上,景物在流逝。
(十)他又抬起眼睛。她露出側(cè)面,低下頭,在遐想。她若稍微側(cè)轉(zhuǎn)頭,他就失去了她。
(十一)城市在他四周毫無用處地攪擾。他知道他從這種混亂中再也沒有什么可取的。他慢慢逆著陌生的人群走。
(十二)舞女在沙子上劃出然后又抹去幾個謎后,謝場退下。貝尼斯向身姿最輕盈的舞女打了個手勢。
(十三)她橫臥在這個胸脯上,感到男人的呼吸如波濤似的起伏不定。這是一種渡海的焦慮……她體驗到一種飛快、不可捕捉的逃逸。
(十四)這間秩序井然的客廳像一座月臺??燔囀及l(fā)前,貝尼斯在巴黎度過了幾個荒漠般的鐘點。
第三部分
(一)歐洲、非洲一邊在各處清除白天最后的暴風(fēng)雨,一邊前后相隔不久準(zhǔn)備著迎接黑夜。
(二)這里,語言漸漸失去了我們?nèi)祟愊蛩峁┑谋WC。它包含的僅是些沙子。那些最沉重的詞,如"溫情"、"愛",壓在我們心上毫無分量。
(三)……你將給我們說的不是愛情,不是死亡,沒有一個真正的問題,而是風(fēng)的方向、天空的狀況、你的發(fā)動機。
(四)"你相信她過得了這個星期嗎?醫(yī)生……"腳步走遠了。他驚呆了,沒有說話。誰快要死啦?他的心揪緊。
(五)"……我們離另一種生活是那么遠。她死死抱住她的白床單、她的夏天、她的那些實在的東西不放,我就沒法把她帶了走。讓我走吧。"
(六)如果這個指針放棄它的數(shù)字,如果故障把人交給沙漠,時間與距離將含有一種新的意義,這甚至不是他意識到的。他旅行在第四維度中。
(七)夜色燦爛。雅克o貝尼斯,你在哪兒?……在我四周的這個撒哈拉,上面只有極少的負(fù)載,僅僅這里和那里有一只羚羊跳過,僅僅在最深的褶皺里,抱了一個分量很輕的孩子。
(八)"達喀爾呼叫圖盧茲:班機平安抵達達喀爾。句號。"

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號