注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語日語實用漢日翻譯精選

實用漢日翻譯精選

實用漢日翻譯精選

定 價:¥16.00

作 者: 韋平和 著
出版社: 中國對外翻譯出版公司
叢編項:
標(biāo) 簽: 語言文字 語言.文字 日語

購買這本書可以去


ISBN: 9787500124528 出版時間: 2010-03-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 236 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《實用漢日翻譯精選》內(nèi)容為實用漢日翻譯,從專業(yè)翻譯者的角度,詳細(xì)闡述了漢日翻譯的理論和技巧。共分十章,第一章介紹漢日翻譯的基本知識,總體闡述漢日翻譯必備的理論常識;第二章到第十章由“例文”、“詞句解釋”、“翻譯要點與技巧”三個部分組成?!胺g要點與技巧”結(jié)合實際翻譯工作中常見的錯誤進(jìn)行分析。翻譯例文均為從得到社會認(rèn)可的最新實際翻譯材料中節(jié)選的典型材料,在編寫《實用漢日翻譯精選》過程中又經(jīng)多遍認(rèn)真審閱,并數(shù)易其稿,以期為讀者提供盡量準(zhǔn)確的譯文。

作者簡介

暫缺《實用漢日翻譯精選》作者簡介

圖書目錄

1 實用漢日翻譯概論
第一節(jié) 什么是翻譯
第二節(jié) 翻譯的技巧
第三節(jié) 實用漢日翻譯的特點
第四節(jié) 實用漢日翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
第五節(jié) 實用漢日翻譯的要領(lǐng)
第六節(jié) 實用漢日翻譯對譯者的要求
第七節(jié) 漢日翻譯中普通和專業(yè)詞匯的翻譯
2 合同、協(xié)議、合作意向書的翻譯
范例一 合同
范例二 協(xié)議書
范例三 合作意向書
翻譯要點與技巧
3 賓館文件的翻譯
范例一 酒店介紹
范例二 設(shè)施和服務(wù)
范例三 安全須知
翻譯要點與技巧
4 城市、景點、公司介紹類文件的翻譯
范例一 城市介紹
范例二 北海公園簡介
范例三 金海湖風(fēng)景名勝區(qū)簡介
范例四 公司簡介
翻譯要點與技巧
5 展覽會、博覽會介紹類的翻譯
范例一 大三國志展
范例二 《曾侯乙墓》展導(dǎo)覽詞
范例三 上海世博會簡介
翻譯要點與技巧
6 科技和專利的翻譯
范例一 軌道設(shè)計說明書
范例二 獲取網(wǎng)絡(luò)音、視頻文件的點讀裝置及其獲取方法
翻譯要點與技巧
7 致詞、賀辭、講話稿的翻譯
范例一 上海世博會日本館開工儀式中方領(lǐng)導(dǎo)致詞
范例二 大三國志展賀辭
范例三 中華全國總工會領(lǐng)導(dǎo)演講稿
翻譯要點與技巧
8 規(guī)定、規(guī)則類的翻譯
范例一 《資金管理規(guī)定》
范例二 《志愿者標(biāo)志、口號征集活動評選規(guī)則》
翻譯要點與技巧
9 訴訟文書的翻譯
范例一 商標(biāo)異議理由書
范例二 行政起訴狀
范例三 答辯狀
范例四 行政判決書
翻譯要點與技巧
10 各類函件的翻譯
范例一 商業(yè)通知函
范例二 致被調(diào)查戶的一封信
范例三 邀請函
翻譯要點與技巧
附錄 日語翻譯常用詞典
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號