注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說世界名著復(fù)活

復(fù)活

復(fù)活

定 價(jià):¥16.80

作 者: 托爾斯泰 著 郭漫(改編) 編
出版社: 航空工業(yè)出版社
叢編項(xiàng): 純美閱讀
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787802438392 出版時(shí)間: 2012-03-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 186 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《復(fù)活》講述了聶赫留朵夫公爵是莫斯科地方法院的陪審員。一次他參加審理毒死人命案時(shí),認(rèn)出其中一個(gè)女犯是他青年時(shí)熱戀過的瑪絲洛娃。當(dāng)年他占有了她,并拋棄她。由于法官和陪審員的錯(cuò)判,瑪絲洛娃被判服苦役。他意識(shí)到自己的罪過,良心受到譴責(zé)?!稄?fù)活》中他為了幫助她,于是分散土地,奔走于上層社會(huì)幫她上訴。他在跟隨她去西伯利亞的途中,她受到政治犯高尚情操的感染,原諒了他,為了他的幸福,她同意與西蒙松結(jié)合。小說緊緊抓住主人公的心理描寫,表現(xiàn)了他們?cè)诰裆虾偷赖律系摹皬?fù)活”,并揭露沙皇專制制度下的社會(huì)本質(zhì)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《復(fù)活》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一章
第1節(jié) 瑪絲洛娃被押出庭受審
第2節(jié) 瑪絲洛娃的身世
第3節(jié) 聶赫留朵夫公爵的早晨
第4節(jié) 去法庭途中思考婚事
第5節(jié) 在法院走廊里
第6節(jié) 法庭景象
第7節(jié) 三名被告上庭
第8節(jié) 聶赫留朵夫認(rèn)出卡秋莎
第9節(jié) 起訴書
第10節(jié) 審訊被告途中暫停
第11節(jié) 第一次見瑪絲洛娃
第12節(jié) 三年后第二次來到姑媽家
第13節(jié) 第二次見卡秋莎的印象
第14節(jié) 復(fù)活節(jié)晨禱
第15節(jié) 聶赫留朵夫?qū)ㄇ锷那橛?br />第16節(jié) 聶赫留朵夫誘奸卡秋莎
第17節(jié) 聶赫留朵夫無情的離開
第18節(jié) 法庭繼續(xù)審訊證人
第19節(jié) 法庭宣讀驗(yàn)尸報(bào)告
第20節(jié) 律師進(jìn)行辯護(hù)
第21節(jié) 庭長(zhǎng)作總結(jié)發(fā)言
第22節(jié) 陪審員們討論的判決結(jié)果
第23節(jié) 庭長(zhǎng)宣讀判決
第24節(jié) 聶赫留朵夫同律師談話
第25節(jié) 聶赫留朵夫“靈魂的凈化”
第26節(jié) 瑪絲洛娃回到牢房
第27節(jié) 女牢和女犯
第28節(jié) 女犯?jìng)儗?duì)瑪絲洛娃判決的態(tài)度
第29節(jié) 講述法庭上的事情
第30節(jié) 聶赫留朵夫決定同瑪絲洛娃結(jié)婚
第31節(jié) 要求檢察官同瑪絲洛娃見面
第32節(jié) 探監(jiān)沒有成功
第33節(jié) 判決后的沉思
第34節(jié) 去教堂做禮拜
第35節(jié) 人們對(duì)禮拜的態(tài)度
第36節(jié) 聶赫留朵夫第二次去監(jiān)獄
第37節(jié) 女監(jiān)探望室
第38節(jié) 聶赫留朵夫同卡秋莎見面
第39節(jié) 瑪絲洛娃的人生觀
第40節(jié) 為瑪絲洛娃案提出上訴
第41節(jié) 囚犯談?wù)搩擅蟹甘荏仔?br />第42節(jié) 在辦公室里第二次見到瑪絲洛娃
第43節(jié) 瑪絲洛娃拒絕結(jié)婚
第44節(jié) 薇拉的信
第45節(jié) 會(huì)見瑪斯連尼科夫
第46節(jié) 監(jiān)獄長(zhǎng)不準(zhǔn)探望瑪絲洛娃
第47節(jié) 在明肖夫的牢房里
第48節(jié) 沒有身份證而被囚禁的人們
第49節(jié) 與薇拉見面
第50節(jié) 薇拉·謝基尼娜的革命經(jīng)歷
第51節(jié) 政治犯同親人分別
第52節(jié) 再次會(huì)見瑪斯連尼科夫
第53節(jié) 準(zhǔn)許瑪絲洛娃調(diào)到醫(yī)院工作
第54節(jié) 第三次探望瑪絲洛娃
第二章
第1節(jié) 聶赫留朵夫決定把土地分給農(nóng)民
第2節(jié) 把土地低價(jià)租給農(nóng)民
第3節(jié) 來到繼承姑媽的莊園
第4節(jié) 目睹農(nóng)民的貧窮
第5節(jié) 來到瑪絲洛娃的姨媽家
第6節(jié) 同農(nóng)民商量土地問題沒有成功
第7節(jié) 同農(nóng)民代表談話
第8節(jié) 聶赫留朵夫訪問律師
第9節(jié) 在監(jiān)獄醫(yī)院看望卡秋莎
第10節(jié) 姨媽家里
第11節(jié) 同瑪麗愛特見面
第12節(jié) 在樞密官沃爾夫家里
第13節(jié) 在沃羅比約夫男爵家
第14節(jié) 聶赫留朵夫在樞密院
第15節(jié) 瑪絲洛娃的上訴被駁回
第16節(jié) 同副檢察官謝列寧的談話
第17節(jié) 在姨媽家跟瑪麗愛特相遇
第18節(jié) 在舒斯托娃家
第19節(jié) 在托波羅夫家
第20節(jié) 瑪絲洛娃從醫(yī)院調(diào)回監(jiān)獄
第21節(jié) 出發(fā)前的準(zhǔn)備
第22節(jié) 一名犯人中暑
第23節(jié) 聶赫留朵夫在警察分局
第24節(jié) 跟瑪絲洛娃和其他女犯談話
第25節(jié) 囚犯的死引發(fā)的感想
第三章
第1節(jié) 瑪絲洛娃去西伯利亞途中的處境
第2節(jié) 軍官迫害犯人
第3節(jié) 卡秋莎與政治犯的關(guān)系
第4節(jié) 西蒙松對(duì)卡秋莎的影響
第5節(jié) 同政治犯接觸后的變化
第6節(jié) 晚上在半途一個(gè)旅站門口
第7節(jié) 押解官
第8節(jié) 刑事犯的居住環(huán)境
第9節(jié) 聶赫留朵夫在政治犯房間里
第10節(jié) 平民革命家納巴托夫和瑪爾凱
第11節(jié) 西蒙松想同卡秋莎結(jié)婚
第12節(jié) 聶赫留朵夫跟卡秋莎談話
第13節(jié) 政治犯牢房里的騷動(dòng)
第14節(jié) 聶赫留朵夫的感想
第15節(jié) 乘車追趕那批犯人
第16節(jié) 渡船上流浪的怪老頭
第17節(jié) 為瑪絲洛娃和克雷里卓夫求情
第18節(jié) 謝列寧的信件
第19節(jié) 地方長(zhǎng)官家的宴會(huì)
第20節(jié) 跟卡秋莎最后一次談話
第21節(jié) 英國(guó)人在牢房分發(fā)福音書
第22節(jié) 克雷里卓夫的死引起的感想
第23節(jié) 聶赫留朵夫內(nèi)心又一次升華

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)