注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)寫作/翻譯漢英口譯(修訂版 附MP3光盤一張)

漢英口譯(修訂版 附MP3光盤一張)

漢英口譯(修訂版 附MP3光盤一張)

定 價(jià):¥38.90

作 者: 詹成 等編著
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 翻譯

ISBN: 9787513517423 出版時(shí)間: 2012-04-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 270 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教材:漢英口譯(修訂版)》以漢英口譯“轉(zhuǎn)換技能”為主線,通過(guò)漢英對(duì)比的方式,圍繞漢英口譯的規(guī)律性技巧和漢英口譯的常見(jiàn)難點(diǎn)設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容。同時(shí)兼顧漢英口譯專題。旨在幫助學(xué)生掌握漢英口譯的基本規(guī)律和常用技巧,學(xué)會(huì)應(yīng)對(duì)漢英口譯的難點(diǎn)。全書共15個(gè)單元,具有如下特色:系統(tǒng)講解漢英口譯轉(zhuǎn)換過(guò)程,通過(guò)分析講評(píng)多種譯文,培養(yǎng)學(xué)生在透徹理解漢語(yǔ)原意的基礎(chǔ)上用英語(yǔ)靈活表達(dá)的能力;重點(diǎn)考察漢英兩種語(yǔ)言的句法差異,針對(duì)漢英口譯中的轉(zhuǎn)換困難進(jìn)行教學(xué),幫助學(xué)生掌握轉(zhuǎn)換規(guī)律,應(yīng)對(duì)漢英口譯中的難點(diǎn);精心沒(méi)計(jì)“典型句段”和“口譯套語(yǔ)”練習(xí),內(nèi)容涉及中國(guó)國(guó)情和重大方針政策,幫助學(xué)生切實(shí)掌握相關(guān)主題內(nèi)容的概念機(jī)莢語(yǔ)表達(dá)方式。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《漢英口譯(修訂版 附MP3光盤一張)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

編寫說(shuō)明
教學(xué)建議
第1單元 漢英門譯導(dǎo)論
第2單元 聲調(diào)與語(yǔ)調(diào)
口譯主題:禮儀祝詞
第3單元 意合與形合
口譯主題:中國(guó)文化
第4單元 主題與主語(yǔ)
口譯主題:外事訪問(wèn)
第5單元 謂語(yǔ)的確定
口譯主題:市情介紹
第6單元 句法結(jié)構(gòu)
口譯主題:經(jīng)貿(mào)推介
第7單元 動(dòng)態(tài)與靜態(tài)
口譯主題:會(huì)展經(jīng)濟(jì)
第8單元 主動(dòng)與被動(dòng)
口譯主題:對(duì)外宣傳
第9單元 比較句式
口譯主題:科技交流
第10單元 否定句式
口譯主題:環(huán)境保護(hù)
第11單元 語(yǔ)篇銜接
口譯主題:旅游產(chǎn)業(yè)
第12單元 邏輯連貫
口譯主題:醫(yī)療保健
第13單元 語(yǔ)體及語(yǔ)域
口譯主題:中國(guó)外交
第14單元 模糊信息
口譯主題:社會(huì)議題
第15單元 文化討與文化含義詞
口譯主題:中國(guó)教育
附錄1 “篇章口澤”參考譯文
附錄2 參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)