俄漢兩種語言中均存在著稱呼這一言語現象。然而,由于稱呼語傳統(tǒng)上只被視為一種相對自由且相對獨立、較小的語法單位,所以它歷來不為傳統(tǒng)語言學重視。隨著社會語言學和語用學等學科的興起和發(fā)展,人們轉而從交際—語用的視角來關注言語交際當中不可或缺的稱呼現象,稱呼語的研究范圍逐漸拓寬。我們認為,稱呼語不僅是語法單位而且還是言語交際和語用單位。稱呼這樣一個言語行為的使用不僅涉及不同類型的交際對象,而且也涉及不同的言語環(huán)境;稱呼語的功能不僅在于指稱說話目標或者受語人、體現參與者之間的關系和說話人對受話人的態(tài)度,還具有鮮明的民族特色和時代特色。從這個意義上來看,與其說稱呼語是個語法范疇,還不如說它是個社會語言學或者語用學范疇。汪吉的這本《現代俄語稱呼語的結構——語用研究》嘗試從社會語言學、社會心理語言學、俄語語用學和語法學相結合的角度,從語法、語義和語用三個方面對現代俄語中的稱呼語進行了比較全面而系統(tǒng)的描述。一方面,對俄語稱呼語研究中存在的一些模糊的問題進行了廓清;另一方面,用新的方法、從新的角度嘗試對以往研究中未曾涉及過的一些問題進行了初探。書中主要解決的問題有:俄語稱呼語的界定及其表達手段,稱呼語的詞匯—語義類別,稱呼語的語音語調特征,稱呼語變異使用的語用機制和語用功能?!冬F代俄語稱呼語的結構——語用研究》的研究成果對俄語教學和研究能夠提供有用的參考。