本書是按考試試題的五個項目編寫成五章。每章內(nèi)容包括三部分:(一)概說、實例剖析、命題考點、應(yīng)試準(zhǔn)備和應(yīng)試方法;(二)2001—2010年真題精解;(三)分項模擬試題解析。一、英語知識運用 本章中包括2001—2010年10篇真題精解和l0篇完形填空模擬練習(xí)。每篇試題或練習(xí)后面都有“Words andExpressions”、“試題解析”和“參考譯文”,使考生能全面了解完形填空的命題原則和解題思路。這樣,考生通過自測把感性認(rèn)識提高到理性認(rèn)識,以便大幅度提高綜合運用語言知識的能力。二、閱讀理解Part A 本章是重中之重,也是這次修訂的重點。內(nèi)容包括了2001—2010年41篇真題精解和610篇模擬試題解析。每篇真題文章后附有“重點詞匯和短語”、“長難句剖”、“段落大意和語篇結(jié)構(gòu)”、“試題解析”和“參考譯文”。模擬試題60篇所選文章的難度與考試難度基本一致。“試題解析”中不僅指出了試題的類型,而且闡明了解題的思路,考生應(yīng)刺苦鉆研、精雕細(xì)刻。反復(fù)推敲,以提高閱讀理解的質(zhì)量。三、閱讀理解PartB 本章是《考試大綱》規(guī)定的“選擇搭配題”。包括2005—2010年6篇真題和l0篇模擬練習(xí)。所編的練習(xí)涉及大綱規(guī)定的四種題型。所選操練的文章,題材新穎,注釋詳盡,提供了一整套分析文章語段結(jié)構(gòu)和語篇結(jié)構(gòu)的方法。四、閱讀理解Part C 即“英譯漢”,介紹了英譯漢的基本翻譯技巧和考研試題中??嫉挠⒄Z句型,并舉例詳解。所引例句選自歷屆考研試題,有的放矢,針對性強。本章內(nèi)容還包括2001—2010年10篇真題和10篇模擬試題并附有“重點詞匯和短語”、“試題解析”及“參考譯文”,以便考生了解莢譯漢試題的文章題材、內(nèi)容難度和命題要點。五、寫作本章做了大量的修改和補充。首先,對近10年的寫作考題提供了“審題思路”和“參考作文”。此外,考生應(yīng)從這些參考作文中總結(jié)歸納出考研短文寫鐘A節(jié)和B節(jié)作文的基本框架、段落結(jié)構(gòu)與常用句型,以提高自己的寫作能力。本書最大的特點是少而精、針對性強、精講多練、講練結(jié)合。作者力圖把“研究生英語入學(xué)考試大綱”的要求,精練為概說、詞匯、練習(xí)、解析和譯文;既概括出內(nèi)容的重點,又解決了考生的難點。此外,本書也適用于“大學(xué)英語六級考試”的應(yīng)試準(zhǔn)備。