注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語其他語種意象轉(zhuǎn)換視域下的中國古典詩詞俄譯研究

意象轉(zhuǎn)換視域下的中國古典詩詞俄譯研究

意象轉(zhuǎn)換視域下的中國古典詩詞俄譯研究

定 價(jià):¥39.00

作 者: 童丹 著
出版社: 人民出版社
叢編項(xiàng): 青年學(xué)術(shù)叢書·文化
標(biāo) 簽: 俄語教程

ISBN: 9787010102351 出版時間: 2011-10-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 240 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《意象轉(zhuǎn)換視域下的中國古典詩詞俄譯研究》系統(tǒng)梳理了中外詩歌意象理論沿革的情況,歸納了古今中外詩歌意象理論的共同點(diǎn),明確界定了意象的內(nèi)涵和外延,闡釋了意象轉(zhuǎn)換在詩歌翻譯中的重要性,提出了意象轉(zhuǎn)換是譯詩和研究詩歌翻譯的理想的切入點(diǎn)。作者在理論上探討了漢詩俄譯的心理學(xué)基礎(chǔ),深入考察了意象產(chǎn)生的心理過程,創(chuàng)造性地引入格式塔心理學(xué)理論研究中國古典詩詞的俄譯,這對于進(jìn)一步規(guī)范詩詞翻譯的實(shí)踐,具有重要的理論指導(dǎo)意義。作者立足于實(shí)踐,通過對大量譯本的細(xì)心研讀和深入剖析,檢驗(yàn)意象轉(zhuǎn)換的成敗得失,最終細(xì)化譯本的分類,歸納了意象轉(zhuǎn)換的不同類型,分析各自的特點(diǎn),提出了意象轉(zhuǎn)換的衡量標(biāo)準(zhǔn),為深化翻譯理論研究和提高翻譯實(shí)踐質(zhì)量提供了可借鑒的模式。作者引入語言文化學(xué)先例理論,探討中國古詩詞的意象中蘊(yùn)涵的極為豐富的先例情景,研究了中國古典詩詞意象的獨(dú)特性,分析了其在翻譯中造成的困難,提出了初步的解決思路。

作者簡介

  本書系統(tǒng)梳理了中外詩歌意象理論沿革的情況,歸納了古今中外詩歌意象理論的共同點(diǎn),明確界定了意象的內(nèi)涵和外延,闡釋了意象轉(zhuǎn)換在詩歌翻譯中的重要性,提出了意象轉(zhuǎn)換是譯詩和研究詩歌翻譯的理想的切入點(diǎn)。作者在理論上探討了漢詩俄譯的心理學(xué)基礎(chǔ),深入考察了意象產(chǎn)生的心理過程,創(chuàng)造性地引入格式塔心理學(xué)理論研究中國古典詩詞的俄譯,這對于進(jìn)一步規(guī)范詩詞翻譯的實(shí)踐,具有重要的理論指導(dǎo)意義。作者立足于實(shí)踐,通過對大量譯本的細(xì)心研讀和深入剖析,檢驗(yàn)意象轉(zhuǎn)換的成敗得失,最終細(xì)化譯本的分類,歸納了意象轉(zhuǎn)換的不同類型,分析各自的特點(diǎn),提出了意象轉(zhuǎn)換的衡量標(biāo)準(zhǔn),為深化翻譯理論研究和提高翻譯實(shí)踐質(zhì)量提供了可借鑒的模式。作者引入語言文化學(xué)先例理論,探討中國古詩詞的意象中蘊(yùn)涵的極為豐富的先例情景,研究了中國古典詩詞意象的獨(dú)特性,分析了其在翻譯中造成的困難,提出了初步的解決思路。

圖書目錄


緒論
第一章 意象內(nèi)涵辨析
第一節(jié) 中國意象理論的沿革
第二節(jié) 西方意象理論簡介
第三節(jié) 意象概念界定
第四節(jié) 意象對于詩歌翻譯的重要性
第五節(jié) 小結(jié)
第二章 從格式塔心理學(xué)之整體性原則探意象轉(zhuǎn)換.
第一節(jié) 意象的本質(zhì)是詩人心理世界的符號化投射
第二節(jié) 詩歌翻譯中意象轉(zhuǎn)換的原則
第三節(jié) 意象的轉(zhuǎn)換是譯者與詩人的心靈互動
第四節(jié) 譯例分析
第五節(jié) 小結(jié)
第三章 從格式塔心理學(xué)閉合性原則探意象轉(zhuǎn)換
第一節(jié) 格式塔心理學(xué)閉合性原則和譯者的“完形”處理
第二節(jié) 譯者的“完形”傾向和詩歌翻譯
第三節(jié) 譯者“完形”的“度”
第四節(jié) 小結(jié)
第四章 詩歌翻譯中意象轉(zhuǎn)換的類型分析
第一節(jié) “象”似“意”達(dá)
第二節(jié) “象”異“意”似
第三節(jié) “象”似“意”異
第四節(jié) “象”異“意”異
第五節(jié) 小結(jié)
第五章 意象轉(zhuǎn)換中難以逾越的障礙
第一節(jié) 先例現(xiàn)象與文化信息的流失
第二節(jié) 意象外在形式的流失
第三節(jié) 詩人風(fēng)格的流失
第四節(jié) 小結(jié)
結(jié)束語
附 錄:部分唐詩宋詞及古典散文俄譯欣賞
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號