馮建明,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)博士后,現(xiàn)為上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院愛(ài)爾蘭研究中心主任、英語(yǔ)教授,主要研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、翻譯、跨文化研究。專著有:《喬伊斯長(zhǎng)篇小說(shuō)人物塑造》(人民文學(xué)出版社,2010年)和The Transfigurations of the Characters in Joyce’s Novels(外文出版社,2005年)等。先后獨(dú)立主持或參加中國(guó)博士后科學(xué)基金資助項(xiàng)目、教育部科研項(xiàng)目、上海市哲學(xué)科學(xué)規(guī)劃課題、上海市教委科研項(xiàng)目等多項(xiàng)。
圖書(shū)目錄
Preface 第一部分 愛(ài)爾蘭作家和作品研究 Part One Writers and Masterpieces in Irish Literature Gabriel Rosenstock:Aspects of Gaelic Poetry—andits Miraculous Survival 蓋爾語(yǔ)詩(shī)歌概觀及其奇跡般的生存 James Harpur:Some Thoughts onSolitude,Wilderness and the Divine in Early Medieval Irish Poetryand the Poetry of Li Bai 論愛(ài)爾蘭中世紀(jì)早期詩(shī)歌及李白詩(shī)歌中的孤獨(dú)、荒漠、神圣 James Ryan:Dreaming of a Midnight Court 夢(mèng)中的午夜法庭 王雅華:“朋友”和“他者”:貝克特與喬伊斯的關(guān)系探討 A Discussion on the Literary Connection betweenBeckett and Joyce 馮建明:“鳳頭”與敘事 Good Beginnings and N arration 馮建明:“豹尾”與敘事 Good Endings and Narration 劉晉:The Importance of Being In—between 勿走極端 陳豪:Dynamic Equilibrium:A Paradigm of GestaltAesthetics in the“Wandering Rocks”of Ulysses 動(dòng)態(tài)平衡:《尤利西斯》之“游巖”中格式塔美學(xué)范例 戴欣:灰色之音與他者——貝克特小說(shuō)《三部曲》中的男性與女性 Relation between Sexes in Beckett’STrilogy 韓冰 王楊:論《藝術(shù)家年輕時(shí)的寫(xiě)照》中人物的象征性 On Symbolic Figures in A Portrait of the Artistas a Young Man 第二部分 愛(ài)爾蘭文學(xué)翻譯研究 Part TWO Irish Literature Translation 文潔若:蕭乾文潔若與翻譯 The Translation of Xiao Qian and WenJieruo 劉象愚:《尤利西斯》第七章的翻譯 Discussions on the Chinese Translationin‘Aeolus’Episode of Ulysses 刁克利:The Ecology of the Translator and XiaoQian 譯者生態(tài)學(xué)與蕭乾 周瓊曹波:貝克特戲劇在中國(guó)的譯介與批評(píng) Translation and Criticism of S.Beckett's Dramasin China 第三部分 愛(ài)爾蘭文化研究 Part Three Irish Culture A Letter to the Organising Committee of theInternational Conference on Irish Writers and Ireland given by Mr.John Lynam,Deputy Consul General,Consulate General of Ireland inShanghai 蘭海翔副總領(lǐng)事致“愛(ài)爾蘭作家及愛(ài)爾蘭”國(guó)際研討會(huì)組委會(huì)的信 陳恕:愛(ài)爾蘭文學(xué)在中國(guó)——世紀(jì)回眸 Irish Literary Studies in China in CenturyRetrospective 王錫榮:魯迅與愛(ài)爾蘭文學(xué) Lu Xun and Irish Literature 李成堅(jiān):語(yǔ)言溯源中的文化身份重構(gòu)——希尼版《貝奧武甫》解讀 On Seamus Heaney's Verse Translation ofBeowulf 陳麗:The Big House as a Cultural Symbol 作為文化符號(hào)的大房子 第四部分 愛(ài)爾蘭作家年譜 Part Four Chronologies of the Lives of Irish Writers 劉晉:奧斯卡·王爾德年譜 A Chronology of the Life of Oscar Wilde 蒲度戎:威廉·巴特勒·葉芝年譜 A Chronology of the Life of William ButlerYeats 馮建明:詹姆斯·喬伊斯年譜 A Chronology of the Life of James Joyce 戴欣:賽繆爾·巴克利·貝克特年譜 A Chronology of the Life of Samuel BarclayBeckett 李成堅(jiān)王哲元:謝默斯·希尼年譜 A Chronology of the Life of Seamus Heaney Abstract 摘要 后記 Afterword