注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)其他英語(yǔ)考試法律英語(yǔ)詞匯雙解(第二版)

法律英語(yǔ)詞匯雙解(第二版)

法律英語(yǔ)詞匯雙解(第二版)

定 價(jià):¥35.00

作 者: 張法連 編著
出版社: 中國(guó)法制出版社
叢編項(xiàng): 法律英語(yǔ)證書(shū)全國(guó)統(tǒng)一考試指定用書(shū)
標(biāo) 簽: 其它英語(yǔ)考試

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787509330708 出版時(shí)間: 2011-09-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 210 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  法律英語(yǔ)是指法律界通用的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),包括書(shū)面法律英語(yǔ)和法律英語(yǔ)口語(yǔ)。法律英語(yǔ)是法律語(yǔ)言中的一種,它屬于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的范疇,是一種具有法律職業(yè)技能特征的職業(yè)語(yǔ)言。詞匯是語(yǔ)言的基本組成部分,它包括術(shù)語(yǔ)、俚語(yǔ)、行話(huà)等。英語(yǔ)詞匯相當(dāng)豐富,但不同的詞匯有著不同的文體作用,不同的文體又要求用不同的詞匯來(lái)表達(dá)?!胺烧Z(yǔ)言部分地是由具有特定法律意義的詞組成,部分地是由日常用語(yǔ)絹成的。具有特定法律意義的詞,在日常用語(yǔ)中即使有也很少使用”(戴維·沃克:《牛津法律大辭典》,光明日?qǐng)?bào)出版社1988年版,第155頁(yè))。除了具有特定法律意義的詞之外,很多在日常生活中普遍應(yīng)用的詞匯,一旦到了法律語(yǔ)境中,便具有了法律意義。難隆很多學(xué)生抱怨說(shuō)法律英語(yǔ)難學(xué):閱讀一篇判例,要么碰到一些非英語(yǔ)的詞匯,使人摸不著頭腦;要么碰到很多普通的英語(yǔ)單詞卻在文中肯定有著不普通的含義,令人無(wú)法猜測(cè)。其實(shí)法律詞匯、術(shù)語(yǔ)已經(jīng)成為學(xué)習(xí)法律英語(yǔ)的首要障礙。所以,對(duì)于廣大的法律英語(yǔ)愛(ài)好者來(lái)說(shuō),了解和研究法律英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn),掌握一定量的法律英語(yǔ)詞匯短語(yǔ)是學(xué)好法律英語(yǔ)的前提,具有十分重要的意義。要學(xué)好法律英語(yǔ),首先從法律英語(yǔ)的詞匯短語(yǔ)人手。本書(shū)收錄的約2600個(gè)詞條都是美國(guó)法學(xué)專(zhuān)業(yè)和美國(guó)法律實(shí)踐中經(jīng)常用到的詞匯和短語(yǔ)。為了讓讀者更直觀全面的理解詞語(yǔ)含義,每個(gè)詞條后面都有英語(yǔ)釋義。詞無(wú)定譯,因?yàn)橹忻婪晌幕牟町惡头芍贫鹊牟煌瑫?shū)中部分美國(guó)法詞匯的漢譯頗費(fèi)周折,其中的辛酸只有譯者自己知道;即使經(jīng)過(guò)反復(fù)推敲翻譯出來(lái)的某些詞匯短語(yǔ),譯者也并非完全滿(mǎn)意,所以有些詞譯很值得商榷,希望廣大讀者不吝賜教。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《法律英語(yǔ)詞匯雙解(第二版)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
o
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)