注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)小說(shuō)世界名著茶花女(插圖本)

茶花女(插圖本)

茶花女(插圖本)

定 價(jià):¥12.00

作 者: (法)小仲馬 著
出版社: 譯林出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 歐洲

ISBN: 9787544716543 出版時(shí)間: 2011-04-01 包裝: 平裝
開本: 大32開 頁(yè)數(shù): 205 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  古往今來(lái),描繪妓女悲歡離合的愛(ài)情故事不勝枚舉,唯獨(dú)《茶花女》獲得了世界聲譽(yù),在億萬(wàn)讀者中流傳。這部小說(shuō)自一八四八年發(fā)表后,即獲得巨大成功。小仲馬于一八五二年將其改編成劇本上演,再次弓]起轟動(dòng),人人交口稱贊。意大利著名作曲家威爾第于一八五三年把它改編成歌劇,歌劇《茶花女》風(fēng)靡一時(shí),流行歐美,乃至世界各國(guó),成為世界著名歌劇之一?!恫杌ㄅ返挠绊懹纱诉M(jìn)一步擴(kuò)大。從小說(shuō)到劇本再到歌劇,三者都有不朽的藝術(shù)價(jià)值,這恐怕是世界上獨(dú)一無(wú)二的文藝現(xiàn)象。饒有興味的是,《茶花女》在我國(guó)是第一部被翻譯過(guò)來(lái)的外國(guó)小說(shuō)。近代著名的翻譯家林紓于一八九八年譯出這本小說(shuō),以《茶花女遺事》為名發(fā)表,開創(chuàng)了近代的翻譯文學(xué)史。林紓選取了《茶花女》作為第一部譯作發(fā)表,決不是偶然的。這至少是因?yàn)?,在十九世紀(jì)末,《茶花女》在歐美名國(guó)已獲得盛譽(yù),使千千萬(wàn)萬(wàn)讀者和觀眾一掬同情之淚。這一傳奇色彩極濃的作品不僅以情動(dòng)人,而且篇幅不大,完全適合不懂外文的林紓介紹到中國(guó)來(lái)。況且,描寫妓女的小說(shuō)和戲曲在中國(guó)古已有之,但似乎沒(méi)有一部寫得如此聲情并茂,人物內(nèi)心的感情抒發(fā)得如此充沛奔放,對(duì)讀者的感染力如此之強(qiáng),因此,《茶花女》的翻譯也必然會(huì)獲得令人耳目一新的魅力和效果。近一個(gè)世紀(jì)以來(lái),這本小說(shuō)在我國(guó)受到的熱烈歡迎,充分證明了這一點(diǎn)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《茶花女(插圖本)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

暫缺《茶花女(插圖本)》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)