注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科軍事軍事歷史/紀(jì)實(shí)翻譯官手記

翻譯官手記

翻譯官手記

定 價(jià):¥42.00

作 者: (法)埃利松 著,應(yīng)遠(yuǎn)馬 譯
出版社: 百家出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 紀(jì)實(shí)文學(xué)

ISBN: 9787547501641 出版時(shí)間: 2011-01-01 包裝: 平裝
開本: 大32開 頁數(shù): 308 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  埃利松伯爵的《翻譯官手記》是最值得一讀的關(guān)于1860年征戰(zhàn)的一本著作,因?yàn)樗蛟S是一本寫得最為生動(dòng)最為精彩的著作。莫里斯·伊里松(Maurice Irisson)在1886年才出版了這本書,署名是埃利松伯爵。年僅20歲,他就陪同蒙托邦將軍去了中國,當(dāng)時(shí)的身份是翻譯,不是中文翻譯,而是英語翻譯。因此,他負(fù)責(zé)與英國盟軍的溝通與聯(lián)絡(luò)。在出版這本書之前,他等待了25年,目的是不想過于冒犯敏感的英國人,他在書中譴責(zé)了英國人想在軍事和外交上獨(dú)占鰲頭的野心。總之,在這場(chǎng)對(duì)華征戰(zhàn)期間,他們以遠(yuǎn)征軍的領(lǐng)導(dǎo)者自居,在法國盟軍面前盛氣凌人,極力貶低法國人的形象。這也是一本完全是為蒙托邦將軍的榮耀而寫的書。作者所展示的史實(shí)也是有待商榷的。他經(jīng)常會(huì)拿史實(shí)自由發(fā)揮。盡管如此,埃利松伯爵的這本著作是一部筆調(diào)生動(dòng)、引人人勝的文獻(xiàn)??梢詭еp松快樂的心情閱讀本書。一定要讀一下他初到上海時(shí)的那段敘述,以及他對(duì)這座中國城市的描寫。他的《翻譯官手記》中最出名的幾個(gè)章節(jié)是關(guān)于圓明園大洗劫的,這幾個(gè)章節(jié)更值得一讀。夏宮受到中國數(shù)代皇帝的青睞,他重墨描寫了被毀之前的夏宮,在專欄作者之中,做這種描寫的作者為數(shù)極少。埃利松伯爵筆下的圓明園洗劫是一個(gè)非常精彩的片段,他的敘述詼諧風(fēng)趣,洗劫的悲慘景象躍然紙上。其實(shí),他嘲諷了法國人在洗劫圓明園時(shí)的混亂無序。當(dāng)然,他把洗劫的規(guī)模和法英聯(lián)軍的破壞縮小了,他沒有譴責(zé)這些掠奪行為。但是對(duì)一個(gè)歷史學(xué)家來說,由一個(gè)專欄作者寫的這部文獻(xiàn)還是很珍貴的。

作者簡(jiǎn)介

  應(yīng)遠(yuǎn)馬,畢業(yè)于北京第二外國語學(xué)院法語專業(yè)。2005年創(chuàng)建杭州市翻譯協(xié)會(huì)。2009年8月就讀大連外國語學(xué)院法語系在職研究生,師從王大智教授攻讀翻譯理論與實(shí)踐課程。2009年9月進(jìn)入浙江大學(xué)城市學(xué)院任教?,F(xiàn)為杭州市翻譯協(xié)會(huì)執(zhí)行會(huì)長兼秘書長、浙江省翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事、中國翻譯協(xié)會(huì)理事。譯著有《感受中國》、《本末倒置》等4種。

圖書目錄

出版前言
序一  法國前總理讓-皮埃爾·拉法蘭
序二  伯納·布立賽
序三  王道成
序四  陳名杰
內(nèi)容提要  伯納·布立賽
第1章  出發(fā)
  上帝的合作者——意大利——意大利人的狂熱和法國人的瘋狂——第六騎兵團(tuán)——拿破侖親王——下士肩章——蒙托邦將軍的一封信——準(zhǔn)備去中國
第2章  從馬賽到亞丁
  海上——參謀部——“黑豹”號(hào)——馬耳他——“快活”號(hào)的回憶——亞歷山大——德國王子——德萊斯普斯先生的毛驢——金字塔——蘇伊士——亞丁——登上“復(fù)仇女神”號(hào)汽船
第3章  穿越印度洋
  紅海——旅途中的英國人——麥加的珍寶——亞丁和丕林——布風(fēng)扇——加勒海角——“恒河”號(hào)——鴉片——檳榔嶼——松德海峽——新加坡
第4章  到達(dá)中國
  從新加坡到香港——路易十四時(shí)代的服裝——香港——中國戰(zhàn)爭(zhēng)的起因——準(zhǔn)備工作——皮阿斯特——福爾班號(hào)——才華與耐心——英明的將軍
第5章  上海
  上海——旅行結(jié)束——雷米·史米特的房子——軍馬問題——逛上海——歐洲城——中國城——中國男人和中國女人——小腳——店鋪——茶苑——小孩葬坑——戲劇
第6章  人和事
  我們的住處——雷米洋行——自殺——部隊(duì)到達(dá)——人和事——我們的盟友——談?wù)勀闷苼鋈?br />第7章  下士翻譯!
  我們的辦公室被炸——叛亂分子——愛國主義精神——我被任命為下士——浮環(huán)——我的中文老師——我成為翻譯——外交信函
第8章  中國生活
  初步行動(dòng)——舟山——“伊塞爾”號(hào)失事——鴉片——中國婚禮——棺材——忠貞的寡婦
第9章  北上
  額爾金勛爵和葛羅男爵——叛亂分子——傳教士——最后備戰(zhàn)——前往芝罘
第10章  芝罘
  燉雞——兵力圖——我們的小型部隊(duì)——英國人來訪——拜訪英國人——偵察——伊格那替葉福將軍——前進(jìn)!
第11章  登陸
  艦隊(duì)——登陸——格蘭特將軍的靴子——戰(zhàn)斗第一夜——軍事獎(jiǎng)?wù)?mdash;—北塘——恐怖景象——蝎子
第12章  設(shè)防的營地
  新河——活人和死人——女尸濃湯——英國人肚子餓了——當(dāng)鋪——8月15日——皇帝通諭
第13章  大沽炮臺(tái)
  戰(zhàn)火的洗禮——先生們,請(qǐng)你們別老是向人家行禮——把我的腿還給我吧——摔了跟斗——火藥庫——突擊隊(duì)——一副肩章——孔雀羽翎——談判——英國人猶豫不決——可以忽略不計(jì)的數(shù)量——中國人的花招——三千俘虜——一場(chǎng)暴雨——拿下所有炮臺(tái)
第14章  白河
  白河上——奇特的快艇比賽——北非騎兵和龍騎兵——前往天津——談判——中國官員失蹤——白色小木盒——棘手的鼓手——弗勒里將軍——西瓜——從天津出發(fā)
第15章  單獨(dú)行動(dòng)
  苦力逃跑,暴風(fēng)雨和尷尬的特使——特別的賄賂——將軍的眼鏡——將軍的擔(dān)憂——奧斯曼長官——單獨(dú)任務(wù)——帆船——一堆銅錢、一頭母豬和三只閹雞——炮兵和豬肉香腸——墓地里的香檳酒——尸體和炮聲
第16章  陷阱和陣地戰(zhàn)
  中國人在戲弄我們——在通州的歐洲軍官——變故——逃過清軍——一個(gè)英雄——張家灣戰(zhàn)役——軍需官的煙桿
第17章  八里橋
  八里橋——大戰(zhàn)役——清軍騎兵——康普農(nóng)少校的一句話——旗手——勝利——新來的談判代表——恭親王——停留——無法運(yùn)輸?shù)氖?mdash;—父子之間
第18章  進(jìn)軍北京
  可憐的獵狗——皇家瓦窯——英軍隊(duì)伍——英國人迷路——海淀——圓明園門口——一場(chǎng)慌亂
第19章  圓明園
  路易十四的對(duì)手——天子的建筑師——難以想象的輝煌——御座廳——矮樹——皇帝的休息室——皇后寢宮——圓明園公園——宮殿——喬治三世國王的四輪馬車——湖——皇家游船——中國圣母——大佛像
第20章  洗劫圓明園
  一點(diǎn)思考——命令失效——中國人搶劫放火——為主人送餐的狗——我的十字勛章——在后宮——兩個(gè)士官——成功被救的女人
第21章  營地的夜晚
  我的北非騎兵——一大捧珍珠——拍賣——聰明和幼稚——盛大的樂隊(duì)——特里亞農(nóng)公園——勇敢的人
第22章  天津條約
  英國媒體——條約——兩個(gè)文本——英國人的雇傭兵——證據(jù)
第23章  京城門口
  我們的烈士——可怕的酷刑——恭親王——外交照會(huì)——北京城門——5分鐘太早——伊格那替葉福將軍——事情變?cè)?mdash;—圓明園新火——蒙托邦的抗議
第24章  和平
  軍隊(duì)梳妝打扮——隨從隊(duì)伍——穿過北京——在禮部——隆重的葬禮——天主教墓地——大教堂——返回天津
第25章  豐盛的晚餐
  箱子——海盜——我的朋友屠萊——皇帝手筆——士官的主意——夜行——宴會(huì)——上流女子
第26章  回國
  醫(yī)院運(yùn)輸船——前往日本——戈登——兩個(gè)外交官——蒙托邦的一封信——議院的薄情與皇帝的恩情——回歸平民生活
后記
譯后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)