注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)文學詩歌詞曲賦外國作品別處的意義:歐美當代詩人十二家

別處的意義:歐美當代詩人十二家

別處的意義:歐美當代詩人十二家

定 價:¥35.00

作 者: 舒丹丹 譯著
出版社: 重慶大學出版社
叢編項:
標 簽: 外國詩歌

ISBN: 9787562455677 出版時間: 2010-08-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 270 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《別處的意義:歐美當代詩人十二家》是詩歌翻譯家舒丹丹的第一本譯著。在她的翻譯中,“語言之間的共鳴如此地深入,語言觸及意義就像風觸響了‘嗚嗚’的豎琴?!薄秳e處的意義:歐美當代詩人十二家》精選了當代最負盛名的十二位歐美詩人——菲利普·拉金、查爾斯·西密克、露易斯·格呂克、伊麗莎白·詹寧斯、保羅·穆頓、尼爾斯·哈夫、梅·斯溫遜、理查德·威爾伯、馬克·斯特蘭德、喬麗·格雷厄姆、麗塔·達夫、簡·赫斯菲爾德——的詩歌。這十二位詩人,在英語世界都是有目共睹的大詩人。

作者簡介

  舒丹丹,女,生于七十年代,籍貫湖南常德;畢業(yè)于華中師范大學英語系;廣東外語外貿(mào)大學外國語言學碩士;現(xiàn)任教于廣東某高校。譯有菲利普·拉金、雷蒙德·卡佛、伊麗莎白·詹寧斯、麗塔·達夫、簡·赫斯菲爾德、尼爾斯·哈夫、喬麗·格雷厄姆、梅·斯溫遜、保羅·穆頓等歐美詩人多家;2008年在《星星》詩刊開設外國詩譯界“歐美當代詩人12家”專欄;譯作曾在《世界文學》、《譯林》、《星星》詩刊、《詩歌月刊》、《詩選刊》、《詩歌與人》、《中西詩歌》、《青年文摘》等雜志發(fā)表;與人合著譯詩集《國外五詩人詩選》。

圖書目錄

英國卷
菲利普·拉金(Philip Larkin)……
從個人出發(fā),從日常出發(fā)一評菲利普·拉金詩歌
別處的意義
離去之詩
廣播
盛年
無話可說
1914
在場的理由
床上談話
關(guān)于讀書習慣的研究
一座阿倫德爾墓
伊麗莎白·詹寧斯(Elizabeth Jennings)……
在懺悔中沉思一評伊麗莎白·詹寧斯詩歌
一體
初秋之歌
紀念那些我不認識的人
缺席
暮年
星期五
想起愛
進入時刻
愛需要一首授歌
林肯郡的童年
精神病院的夜花園
我感覺
愛爾蘭卷
保羅·穆頓(Paul Muldoon)……
智性的悖論一評保羅·穆頓詩歌
乳草和黑脈金斑蝶
菠蘿與石榴
青蛙
諾言,諾言
鵪鶉
布朗尼為什么要離開
觀光客
休戰(zhàn)協(xié)定
風與樹
思索金魚
朗波

鏡子
丹麥卷
美國卷

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號