注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語大學(xué)英語大學(xué)英語寫譯教程

大學(xué)英語寫譯教程

大學(xué)英語寫譯教程

定 價:¥33.00

作 者: 曾劍平,何曉勤 主編
出版社: 北京大學(xué)出版社
叢編項:
標 簽: 大學(xué)英語教材

ISBN: 9787301177051 出版時間: 2010-08-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 258 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  寫作和翻譯屬于語言輸出,是語言交際活動中不可缺少的組成部分。寫作是創(chuàng)造性活動,翻譯是再創(chuàng)造。寫作和翻譯有許多相同之處,它們都涉及到語言文字的應(yīng)用,無論遣詞造句還是語言轉(zhuǎn)換,都要考慮不同語言的結(jié)構(gòu)差異、文化差異和思維差異。從教學(xué)的角度講,寫譯結(jié)合,以譯促寫,可以收到事半功倍的效果。有鑒于此,作者把寫作和翻譯融合在一起,編寫了這套《大學(xué)英語寫譯教材》。本教材特色:(1)引入了對比語言學(xué)和現(xiàn)代翻譯理論的最新研究成果,以新的視角探討寫譯,揭示寫譯的一般規(guī)律和方法,以期\授人以漁\。融寫譯為一體,兩者相輔相成,相得益彰;(2)寫譯理論、語言對比和寫譯技巧三方面內(nèi)容貫穿全書始終,既相對獨立自成一體,又彼此包涵與聯(lián)系,章節(jié)安排注意了銜接過渡與循序漸進。本教材既可作為大學(xué)英語的主干教材,又可作為大學(xué)英語或研究生英語的輔助教材,還可作為大學(xué)英語四、六級考試和研究生入學(xué)考試的參考用書。

作者簡介

暫缺《大學(xué)英語寫譯教程》作者簡介

圖書目錄

第一章 概述
第一節(jié) 寫譯的重要性
第二節(jié) 翻譯的定義及技巧
第三節(jié) 寫譯的標準及其他
第四節(jié) 如何提高寫譯水平
第二章 遣詞
第一節(jié) 選詞與寫作
第二節(jié) 詞義的確定與翻譯
第三節(jié) 詞類轉(zhuǎn)換
第四節(jié) 詞語增減
第五節(jié) 詞語重復(fù)
第三章 組句
第一節(jié) 英漢語句子結(jié)構(gòu)對比
第二節(jié) 組詞成句
第三節(jié) 句子翻譯
第四節(jié) 定語從句
第四章 英漢語思維與寫譯
第一節(jié) 英漢民族的思維差異
第二節(jié) 思維差異在語言中的表現(xiàn)
第三節(jié) 思維差異對寫譯的影響
第五章 組句成篇
第一節(jié) 漢語篇章差異
第二節(jié) 如何寫段落
第三節(jié) 翻譯中的語篇結(jié)構(gòu)調(diào)整
第六章 不同文體的寫作
第一節(jié) 說明文(Exposition)
第二節(jié) 記敘文(Narration)
第三節(jié) 描寫文(Description)
第四節(jié) 議論文(Argumentation)
第七章 文本類型與翻譯策略
第一節(jié) 法律翻譯
第二節(jié) 科技翻譯
第三節(jié) 文學(xué)翻譯
第八章 學(xué)術(shù)論文的寫作
第一節(jié) 學(xué)術(shù)論文的結(jié)構(gòu)
第二節(jié) 科技論文的寫作
第三節(jié) 社科論文的撰寫
第四節(jié) 摘要的寫作
第九章 實用文體的寫作
第一節(jié) 書信(Letters)
第二節(jié) 簡歷(Resumes)
第三節(jié) 推薦信(Letters of Recommendation)
練習(xí)參考答案
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號